Кот в сапогах. История попаданца - стр. 6
Прилично тут, за стенами, народу!
Не будет зять обузою в семье!
А цитадель! В такой и мне не стыдно
Сидеть на троне, грозно подбочась!
С ее вершины все дороги видно,
Враг не проскочит к нам в недобрый час!
Как вышколены слуги! Загляденье!
Видна тут лапа верного Кота!
Так носятся, как будто промедленье
Грозит им смертью лютой от кнута!
Обед прошел уютно, в обстановке
Почти семейной: дочка, зять да я.
Еще Ираклий, рыцарь дюже ловкий
(его я прочил ранее в зятья).
Поев, в покои разошлись мы сыто.
Приличия – я бдил! – соблюдены.
Невеста со служанкою закрыта
В отдельной спальне с дверью из сосны.
Шелка, перины – очень все доостойно.
Под одеялом мягким засыпал
И думал: можно помирать спокойно,
Я дочь пристроил – как и не мечтал.
Рыцарь Ираклий
Сегодня ночью все же попытаюсь
Добиться счастья в жизни я своей.
Моя принцесса, на ночь запираясь,
Оставила платочек у дверей.
А это знак! Я это знаю точно!
Язык любви я помню наизусть!
Я подберусь к двери той этой ночью
И в комнату тихонько постучусь.
Вы обронили, дева, сей платочек!
Скажу я, томный вздох слегка издав,
И протянув его, вручу цветочек,
Из вазы по пути его достав.
А дальше все по Андре Капеллану:
И натиск страстной ласки, и напор,
И поцелуев трепетные длани
И взглядов треволнительный укор.
Вот полночь близится, луна в зените,
Я, лютню взяв и розу прихватив,
Иду впотьмах в любви моей обитель
Играть любви волнительныцй мотив!
Но что за шорох слышится мне сзади?
Свозняк холодный спину мне знобит.
И рык утробный, будто демон Ада
За мной крадучись, кошками смердит!
Ах как мне больно! Зад мой так укушен!
Кровь льется по дворцовому ковру!
Бегу, слезами ярости удушен,
Я к лекарю – иначе я помру!
Звался всегда Ираклий я Отважный,
Но есть предел отваге завсегда!
Коль враг в ночи укусит орган важный,
То отступить мне можно иногда.
Маркиз в своем замке
Я до сих пор не верю в то, что происходит,
И всё мне кажется, я сплю, и все мне снится.
Но сон чудесный длится, длится, не проходит,
Но волшебство все не проходит, длится, длится.
Я ждал себе разоблачения и кары,
Я ожидал, что близок час расплаты,
Но все сильней меня окутывают чары,
Но чары делают меня почти крылатым.
Как благодарен я коту за все мучения,
За то, что вдалбливал в меня он этикеты,
Иначе в землю провалился б от смущения,
Когда с принцессой был посажен я в карету.
Как хорошо, что кот гонял меня на прорубь
Что закалил я телеса свои и уды,
Иначе точно б околел я в эту пору,
И при принцессе бы свалился от простуды.
Но это ладно: в шоке я как он прекрасно
Продумал план свой, до мельчайших до деталей!
Я ж только молвил "Карабас" – и стало ясно,
Что всем вокруг меня о чем-то ясно стало.
Я только молвил что маркиз, и будто в сказке,
Меня одели в драгоценные одежды,
Я в первый раз вообще видал такие краски,
Да и вообще по жизни рос таким невеждой!
И вот хожу я по покоям по дворцовым,
И вспоминаю день, что весь провел я с нею,
И удивляюсь я, ну что во мне такого?
Как до сих пор в душе на что-то я надеюсь?
Она так вежливо со мной весь день общалась,
И был таким я неотесанным чурбаном,
Так глупо врал, когда она вопросы задавала,
И так смущался, если выразился тупо.
И вот лежу я на перине на пуховой,
На самом краешке огромнейшей кровати,
И всё боюсь, что глаз сомкну – и снова
Я окажусь на мельнице у брата.
И лишь под утро сдался я объятьям сонным,
И провиденью будущее вверил,