Костер и Саламандра. Книга 2 - стр. 33
– А дети? – спросила я растерянно.
– А дети умеют больше, чем те взрослые, леди, – сказал Ольгер, и я по его тону поняла, что это не шутка. – Они ведь уже долго с ним и с вами, дети. А кое-кто уже и встречался с настоящим врагом.
– А Райнор там, – вставил Норвуд. – Леди Карла, я ж говорил сегодня с Райнором!
– Да?! – завопила я. – Так что ж ты молчал до сих пор?!
– В маленькое зеркало, – сказал Норвуд. – Как только услышал – так сразу позвал. И он ответил на минутку… весь в саже, глаза светятся… Сказал, свяжется с вами, когда будет возможность и большое зеркало рядом.
– Нам всем ехать туда в ближайшее время? – спросил Ольгер.
– Вот не вам, граф, – сказала я. – Вы будете работать здесь.
Ольгер шмыгнул носом. Мне показалось, что он неожиданно сильно огорчился.
– Вы мне, что ли, не доверяете, леди? – спросил он горестно.
– Дуралей ты, – буркнула я. – Ты – самый ценный алхимик у нас. Убьют тебя – кем мы тебя заменим? Никуда ты не поедешь, баранище.
И это чудило сфер небесных разулыбалось так, что его лягушачья рожица сделалась совсем эльфийской:
– А можно поцеловать вам ручку, леди?
– Ножку, – огрызнулась я и рассмешила мальчишек. – Вот почему если человек гений, то непременно вот такое… непонятно что?
– Я просто рад, что вы мне доверяете, – сказал Ольгер и сиял при этом, как новенький медный грошик.
– Ладно, – сказала я. – Всё это пустяки. Я вот о чём жалею, парни… Что мы потратили слишком мало времени на то, чтобы научиться поднимать и укладывать трупы. Вот просто: поднять – уложить. А ещё – почти не учились давать трупу приказ надолго, по междугорскому методу.
– Мессир Валор объяснял, – сказал Байр. – Не беспокойтесь, леди.
– Объяснял – но вы ведь не поднимали…
– Ну как-то не до этого же было, – сказал Норвуд таким тоном, будто пытался оправдаться.
– Но все помнят формулы, – сказал Жейнар, мотнув чёлкой.
– Так практика нужна, не только формулы, – сказала я с досадой.
– Что-то мне подсказывает, – сказал Байр, – что будет у нас практика. Много практики. И мы научимся.
И тут в наш каземат вошли Валор и один из наших штаб-офицеров новеньких. Новенького я на построении не запомнила. Это был уже немолодой мужик – а может, так казалось из-за очень необычного клейма: совершенно лысый. Крупный, мощный: мускулы распирали шинель, и подбородок как кирпич, выдавался вперёд на ладонь.
– Добрый день, деточка, – сказал мне Валор, а потом обратился ко всем: – Познакомьтесь, мессиры: мэтр Робур. Родом из Святой Земли, провёл там детство и юность, потом переехал в Девятиозерье, а уже оттуда перебрался к нам, когда и в Девятиозерье пришёл ад. Я счёл необходимым пригласить мэтра Робура сюда, потому что ему случалось видеть драконов.
– Мэтр, очень приятно, – сказала я, даже улыбнулась. – И что, вы много про драконов знаете?
Робур ухмыльнулся в ответ, как очень крупный добродушный барбос иногда ухмыляется при виде котёнка:
– Я, леди Карла, видел дракона, как вас. Прямо рядом. Мы жили в предгорьях, у родителей была ферма. Драконы любят козье молоко, иногда они к нам приходили, покупали, и сыр покупали тоже, бывало. Когда я, маленький, болел, драконица моей матери каменное масло принесла, велела в травник добавлять… Жгучая гадость, но я скоро пошёл на поправку. Так что видел я драконов. И вот что я, леди, скажу: те летающие твари, о каких военные говорят, быть может, и огнедышащие, но не драконы.