Королевство гнева и тумана - стр. 74
От мысли, что придется выходить наружу, сталкиваться с толпами хмурых горожан и видеть разрушения, причиненные правлением Амаранты, у меня снова сдавило грудь.
Все произошло столь быстро, что я не успела задуматься, не допускаю ли я ошибку. Чего уж теперь?
– Что это за место? – спросила я.
Риз стоял, подпирая широким плечом косяк двери, что вела в гостиную.
– Это мой дом. Вообще-то, у меня в городе два дома. Один служит для более официальных целей, а этот… этот только для меня и моей семьи.
Я вслушалась, ожидая шагов или голосов слуг, однако ничего не услышала. Оно и к лучшему: мне надоело видеть любопытные физиономии или, хуже того, физиономии, мокрые от благодарственных слез.
– Нуала и Серридвена здесь, – сказал Ризанд, видя, что я поглядываю на коридор. – Но больше – никого. Только они и мы с тобой.
Я напряглась. Я не знала, как обстояли дела в его горном жилище, открытом всем ветрам, и там меня это не особо волновало. Однако городской дом Ризанда значительно меньше. Отсюда не сбежишь. Разве что – в совершенно чужой, незнакомый город.
В той части Притиании, где жили люди, больших городов не осталось. Зато они были на континенте, и там, если верить рассказам, процветали искусства, науки и торговля. Когда-то Элайна хотела отправиться туда вместе со мной. Не знаю, доведется ли мне вообще снова побывать в мире людей.
Ризанд открыл рот, собираясь сказать еще что-то, но в маленькой передней вдруг появились… Я не знала, кто именно, поскольку через матовое стекло двери видела лишь рослые, широкоплечие силуэты.
– Поторапливайся, ленивая задница, – послышался из передней сочный мужской голос, растягивающий слова.
Я вдруг почувствовала такую усталость, что даже не удивилась, увидев за спинами незнакомцев крылья.
Риз едва взглянул на дверь.
– Фейра, дорогая, хочу объяснить тебе две особенности.
Первый странный гость продолжал колотить в запертую дверь с матовым стеклом. Второй тем временем ему говорил:
– Если собираешься устроить потасовку, советую сделать это после завтрака.
Казалось, голос принадлежал тени – он был таким же темным, гладким и… холодным.
– У меня самого не хватило бы ума выбраться из постели, чтобы лететь сюда, – сказал первый. – Зануда чертова.
Мне оставалось лишь гадать, что́ означали последние два слова.
На губах Ризанда мелькнула улыбка.
– Особенность первая. Никто… повторяю, никто, кроме меня и Мор, не может совершить переброс непосредственно в дом. Он окружен несколькими слоями сильнейшей магической защиты, где каждый последующий слой усиливает предыдущие. Здесь ты в полной безопасности, как, впрочем, и в самом городе. Стены Велариса надежно защищены. В последние пять тысяч лет никто сюда не вторгался. Ни одна злонамеренная сущность не проникнет в город, если только я не дам на то свое позволение. Что же касается той парочки в передней, – добавил он, сверкая глазами, – возможно, тебе не захочется с ними даже знакомиться. Особенно если они продолжат колотить в дверь, как невоспитанные детишки.
Ответом на эти слова стал новый стук в дверь.
– Между прочим, умник, нам все слышно, – произнес первый гость.
– Вторая особенность касается тех двоих придурков, думающих, будто их грубость явится ключом и откроет дверь, – продолжал Риз. – Ты вольна решать, знакомиться ли с ними сейчас или проявить благоразумие, подняться наверх и немного поспать. А то вид у тебя утомленный. Отдохнешь, переоденешься во что-нибудь более соответствующее духу этого города. А я пока вышибу дух из красавца, который позволяет себе разговаривать в подобной манере со своим верховным правителем.