Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор - стр. 78
— Она владела магией?
— И умела телепортироваться. И умела летать. Она не могла разбиться.
Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, Маргарет сорвала травинку и сунула ее в рот. Ей хотелось встать и уйти. Неужели его величество не понимает, что его скорбь…
«Надо же, я при дворе всего ничего, а уже особачилась, — мысленно хмыкнула Саддэн. — Он потерял любимую жену, а меня злит его скорбь. Некрасиво».
Переборов себя, она положила ладонь ему на плечо и уверенно сказала:
— Мы их найдем и повесим. Потом снимем, сожжем и пепел сбросим в резервуар общественного туалета.
Линнарт хмыкнул и кивнул:
— Ваши мысли, Маргарет, созвучны моим.
— Вы исследовали Башню Скорби?
— Вдоль и поперек. И я, и эксперты, и маги Департамента — ничего. Какой-то остаточный флер так и витает, но что там было — сказать никто не может.
— Мы можем туда сходить? Например, сегодня вечером? Просто наудачу.
— Наудачу или у вас есть мысль? — сощурился король.
— Просто наудачу, — покачала головой мэдчен Саддэн. — Надо же откуда-то начинать поиски?
— Тогда за обедом скажите эйту Товиану, что хотите лично поблагодарить его величество за оказанную честь. Он проводит вас ко мне.
— Хорошо. А сейчас я бы хотела пойти к себе.
— Учиться?
— Да, мой король.
— Подумайте о том, чтобы наедине звать меня Линнартом.
— Хорошо, мой король.
Поднявшись, король протянул руку Маргарет:
— Телепорт?
— Ограничений нет? Я что-то такое слышала… — Она нахмурилась. — Но что — забыла.
— Ограничения есть, но не для меня.
— А спальни Избранниц? — ахнула мэдчен Саддэн.
— Но должен же я знать — вдруг кто-то храпит или подушку слюнявит? — отшутился король.
Сдержав улыбку, Маргарет приняла подачу:
— Но ваше величество, а как же мы? Предлагаю после второго тура сделать ночные экскурсии по королевской спальне. Мало ли, матрас старый или клопы. Уж вам-то никто не будет претензий предъявлять, но остальные нюансы… вызывают опасения.
— Скажите честно, Маргарет, я пожалею, что вы больше не смотрите в пол?
— Возможно. — Она улыбнулась и напомнила: — Но мы больше не мужчина и женщина. И мне не нужно производить на вас правильное впечатление. Так мы телепортируемся?
— Да, да. Я просто хотел прочувствовать момент, в котором перестал быть мужчиной, — буркнул Линнарт.
И Маргарет запоздало прикусила язычок — пусть ей больше не грозит романтический интерес, но король остается королем.
«Если после Отбора меня выкинут из академии — это будет справедливо», — мысленно вздохнула мэдчен Саддэн.
— Я неверно выразилась, ваше величество.
— Боюсь представить, как это прозвучит верно.
Больше Маргарет ничего не успела сказать — она оказалась перед дверьми своей гостиной.
— Так, — произнесла она вслух, — с отсутствием мозга пора что-то делать.
Не откладывая дел, Маргарет, едва войдя в гостиную, сразу села к секретеру. Вытащив несколько листов, она старательно начала писать:
«Уважение и молчание. Увидела короля — опустила глаза и промолчала».
«Хочешь, чтобы сбылись мечты? Закрой рот».
«Тишина — залог здоровья».
Всего у нее получилось семь листов. Защитив их щитами от порчи, она расклеила напоминалки — у постели, у зеркала в ванной, на двери спальни и гостиной. И просто по комнате.
— Надеюсь, поможет, — вздохнула мэдчен Саддэн. И написала еще один лист:
«До конца Отбора осталось — … »
Увы, сколько осталось до конца, она не знала. Но как узнает, обязательно запишет.