Королева в изгнании - стр. 63
Ладони молодого мужчины были мозолистыми от частого использования оружия.
– Я Марин Карн. Давайте я угощу вас, чтобы позабыть об этом недоразумении. – Солдат махнул рукой в сторону барной стойки. – Вы же сидр пили, так?
Хан сдался и кивнул. Ему хотелось отказаться, и Танцующему с Огнем – тоже. Следовало уже давным-давно подняться наверх, но и не принять угощения защитника было бы невежливо. Ко всему прочему Карн был солдатом, который мог догадываться, что они с Танцующим с Огнем – чародеи.
Марин принес две кружки эля.
– Судя по выговору, вы действительно северяне, – произнес солдат, пододвигая к столу еще один стул. – Что привело вас в Арден?
– Мы торговцы, – как обычно, солгал Хан.
Он сделал глоток сидра. Напиток слегка горчил. «Наверное, остатки со дна бочонка», – решил юноша.
– Мы везем лучшие ткани, изделия из бисера и изысканные украшения. Скоро они разойдутся по всем Семи Королевствам. У тебя есть возлюбленная? У нас есть такие диковинки, которые покорят сердце любой красавицы.
Карн помотал головой.
– Нет. Возлюбленной у меня нет. – Солдат загадочно покосился на Хана, а затем наклонился и спросил: – А магические штучки у вас есть?
Алистер покачал головой.
– Их запрещено провозить на равнинные земли.
Новый знакомый рассмеялся.
– Просто проверяю, приятель. Обязан был спросить. Не бери в голову.
– А ты и твои товарищи? – спросил Танцующий с Огнем. – Вы служите королю?
Вероятно, горец хотел понять, не интересовался ли Карн магическими предметами по долгу службы.
– Мы? – непринужденно бросил солдат. – В ваших землях таких, как мы, вроде бы называют «продажными мечами». Мы наемники. Сейчас у нас передышка, посмотрим, что будет дальше.
Танцующий с Огнем снова зевнул и опустил подбородок на сложенные руки. Глаза горца слипались все сильнее. Он выпил сидр одним махом – по-видимому, надеялся скорее отправиться наверх.
Хан сделал еще один большой глоток, осушая кружку практически до дна. В приторной сладости снова почувствовалась горчинка. Разум юноши затуманился, и картинка перед глазами поплыла.
Алистер глянул на Танцующего с Огнем, который уже положил голову на стол. Дыхание горца было глубоким и ровным.
– По-моему, твой друг наклюкался, – сказал Карн. – Он так быстро разделался с напитком!
«Да, Танцующий с Огнем быстро выпил сидр. Но сидр – это не… Пестрянка!»
Пораженный снизошедшим озарением Хан посмотрел на солдата. Да, в сидр явно была подмешана пестрянка, причем в изрядном количестве. Порошок из этой травы усыплял мгновенно.
Хан ухватился за рукоять ножа, обнажил его и постарался подняться на ноги, но тело больше его не слушалось. Юноша уже был не в силах сопротивляться, глаза слипались против воли.
– Ух ты! – Карн выдернул нож из рук Алистера. – Похоже, это сидр крепче, чем вы думали. Мы поможем вам подняться наверх.
– Отстань. Мы останемся здесь, – протестуя, пробормотал Хан онемевшими губами.
Карн сунул руку под рубашку юноши и схватился за изумрудный амулет.
– А-а-а, – раздался пронзительный возглас солдата, затем он отдернул ладонь и принялся трясти ей, словно после ожога.
Алистер согнулся, стараясь защитить амулет.
– Отстань, паскуда, а то я… – Он замолчал, забыв, что собирался сказать.
Карн перестал пытаться снять украшение. Вместо этого он с еще одним солдатом вздернул Хана на ноги. Двое других уже волокли к двери Танцующего с Огнем.