Королева в изгнании - стр. 59
– Хм. – Хейли перевела взгляд с принцессы на Амона. – Я все равно ничего не поняла!
– Кажется, Морли – ведьма. – Несмотря на расспросы Хейли, капрал больше не сказал ни слова.
Глава 6. Равнинные демоны
Хан и Танцующий с Огнем покинули Делфи ранним утром, сразу после карточной игры. Кэт Тайберн так больше и не появлялась, и Хан задавался вопросом: что же решила девушка? Остаться в Делфи, продолжить странствовать или же вернуться домой?
В одном «синий мундир» у Западных врат оказался прав: располагавшийся на юге от Делфи Арден был опасен. Путники следовали вдоль омраченных войною пейзажей. Скотные дворы и фермерские хозяйства были сожжены. Время от времени попадались на глаза тела людей, которых до смерти забили сапогами солдаты. Новому королю Джеоффу, если сведения подавальщицы были верны, было чем заняться.
Дороги были запружены сурового вида наемниками и вооруженными солдатами в формах и без них. На мундирах некоторых военных виднелась незнакомая Хану символика враждующих родов: красный ястреб, двуглавый орел, водонапорная башня, сидящий на дереве ворон и прочие. Они с Танцующим с Огнем старались не привлекать внимания. Меньше всего им хотелось оказаться в рядах армии какого-нибудь мелкого вельможи и умереть на чужой войне. На ночлег юноши останавливались в лесу. Костер чаще всего не разжигали, ведь огонь мог привлечь нежелательных гостей. Приходилось много следовать окольными путями, и это крало драгоценное время.
Путники продвигались все дальше на юг. Сначала холмы сменились плоскогорьями, а затем перед ними раскинулись просторные, кое-где поросшие лесом равнины, где все было как на ладони. Даже в лесной чаще Хан чувствовал себя уязвимым и незащищенным. Он привык к скалам, холмам, стенам и постройкам, которые ограничивали пространство и создавали ощущение уюта и безопасности.
Юноша не мог избавиться от неприятного чувства, что за ними кто-то наблюдает и преследует. Первое время новоиспеченный чародей наколдовывал вокруг лагеря магическое ограждение, но через некоторое время перестал это делать. Бывало, путникам всю ночь не давали уснуть лесные еноты, но увидеть кого-то более страшного юношам так и не довелось. Хан списал свою тревогу на недоверие к чужим землям и навязчивые мысли о погоне из Фелла.
Он понял, почему Арден называли хлебной житницей Семи Королевств. Толстый слой южной почвы имел насыщенный черный цвет, что говорило о его плодородии. Фелл же, нашедший приют в скалистой местности, выглядел совершенно иначе. Хан надеялся, что запасы лепешек, копченого мяса и сушеных фруктов удастся разнообразить свежей едой из местных фермерских хозяйств, но купить практически ничего не удавалось. Складывалось впечатление, будто земли подверглись нашествию саранчи, которая уничтожила все съестное.
Осенние дни становились все короче, а по утрам на поля опускался туман, но погода упрямо цеплялась за лето. Судя по всему, путники продвигались на юг быстрее, чем успевало холодать.
Когда вонь немытых тел становилась невыносимой, а лепешки и копченое мясо переставали лезть в глотку, юноши останавливались в постоялых дворах. В общих залах Хан и Танцующий с Огнем старались не показываться и спускались туда лишь на ужин. С амулетами юные чародеи не расставались, но из-под рубашек их не вынимали – все же магия в этом королевстве была запрещена.