Размер шрифта
-
+

Королева в изгнании - стр. 46

Принцесса дотронулась до колена Амона. Какие же у капрала были мускулы! А он скрывал их под одеждой! Раиса почувствовала, как между ней и юношей пробежала искра.

– И как тебе кажется? Умеешь ли ты отличать правильное от дурного?

– Да, – ответил Амон, опуская взгляд на руку принцессы. – В чем, в чем, а уж в этом отец убедился. – Капрал произнес эти слова с таким отчаянием, что девушка проглотила готовые сорваться с языка комментарии. – Но недостаточно уметь отличать правильное от неправильного, – добавил друг после небольшой паузы. – Требуется сила воли, чтобы поступить правильно, когда неправильное – желаннее всего на свете.

Договорив, капрал погнал коня вперед, отчего рука Раисы соскользнула с его колена.

Спустя километр или около того она окончательно уверилась, что слышит некий звук: приглушенный шум, который становился все громче.

Пока принцесса и Амон разговаривали, остальные вырвались вперед. Мик уже гнал лошадь обратно.

– Это шумят водопады реки Дирн, капрал. Будьте осторожны. Мы совсем рядом.

Вряд ли можно было не заметить разлив, но впереди расстилался густой белый туман, за которым абсолютно ничего не было видно. Кожа Раисы стала влажной, а волосы повисли мокрыми прядями. Даже с носа капала вода. Амон поднял воротник и сдвинул со лба пропитанную влагой челку.

Кадеты подобрались уже совсем близко к реке. Принцесса почуяла едва уловимый, но до боли знакомый смрадный запах сточных вод родного города и поморщилась.

По обе стороны дороги тянулись невысокие скалистые стены. Впереди река разделялась на множество потоков, которые огибали несколько громадных каменистых островов, пенясь на подходе к порогам. Искорка насторожилась, начала вздрагивать и дергать головой.

В этой точке новый тракт сворачивал на юг и спускался серпантином на дно долины. Старая же дорога продолжала тянуться вдоль реки Дирн. «Тернистый путь» – это было слишком мягким описанием извилистой тропки.

На перепутье ждал Гаррет.

– Это правда, капрал. По новой дороге не проехать. Остался километр, а дальше все разбито.

«И что теперь? – подумала Раиса. – Возвращаемся к Западным вратам? К Мике Байяру? А что, если нам больше так не повезет?»

– Думаю, нам все же придется воспользоваться старым путем, – заявил Амон.

«Тем самым, где надо цепляться за скалы?» – ужаснулась принцесса.

– Всем спешиться! – скомандовал капрал Бирн, а затем добавил для Раисы: – Осторожно. Для лошадей здесь очень скользко. Если они испугаются – сорвутся с обрыва.

«Волки» повыскакивали из седел, крепко стиснули поводья своих коней и с опаской двинулись вперед. Под их ботинками захрустел серый гравий.

Принцесса очутилась на рубеже двух миров: того, что был ей знаком, и неизведанного, окутанного густым туманом. Над заостренным восходящими потоками ветра краем утеса кружили хищные ястребы.

– Благая Ханалея… – выдохнула Раиса.

На миг ей показалось, что беспокойное течение захлестнет и унесет с собой, отчего у девушки закружилась голова. Страх заставил принцессу отступить назад, но Амон взял ее за руку, помогая успокоиться.

Воды реки Дирн с грохотом падали с высокого обрыва и устремлялись в долину. Обрушиваясь на камни, темно-зеленый поток превращался в белые брызги и пену. Влага пропитала волосы и одежду путников, а после заледенела – так что они в мгновение ока оказались седовласыми старцами.

Страница 46