Королева Марго. Искушение страсти - стр. 9
– Мадам Кюртон, завтра бал или прием?
Та удивилась:
– Завтра охота, мадам, потому во дворце ничего не предвидится.
– Какая охота, ведь король не собирался охотиться?
– Собрался, причем приказал отправиться с ним приору Ангулемскому и Гизу тоже.
У Маргариты все похолодело внутри. Приор Ангулемский, собирающийся на охоту одновременно с Генрихом де Гизом, означал только одно: герцога приказано убить. Принцесса хорошо знала основное умение своего незаконнорожденного брата Ангулемского, тот большой мастер тайных убийств. Надо предупредить об опасности Генриха, даже если за этим последует новая экзекуция!
– Мадам де Кюртон, сейчас вы отправитесь к герцогу де Гизу и предупредите его, чтобы на охоту не ездил, это слишком опасно. А потом можете рассказывать о моей просьбе брату.
Гувернантка, чувствовавшая себя виноватой, вздохнула:
– Мадам, я вовсе не хотела вам ничего плохого, поверьте. И вашему брату ничего лишнего не рассказывала. Но если бы не я, то он нанял кого-то другого…
Маргарита несколько мгновений внимательно смотрела на женщину, а потом расхохоталась:
– Вы умница, я на вас не сержусь. Но предупредить Генриха об опасности все равно нужно.
– Может, его уже предупредил ваш брат, все же герцог Анжу и герцог де Гиз всегда были так дружны…
– Конечно! Но это не помешало моему предателю-братцу заполучить мое письмо и отдать его королеве-матери.
– О боже!..
Все было готово к королевской охоте, охотники собрались, собаки в нетерпении рвали привязь, но король почему-то не отдавал приказ двинуться.
– Кого мы ждем?
Карл насмешливо блеснул глазами на брата:
– Генриха де Гиза.
Король хотел сказать еще что-то, но в тот момент вернулся отправленный к Гизу слуга с сообщением, что герцог вывихнул ногу и вынужден лечь в постель.
Глаза Карла налились кровью, окружающие невольно отодвинулись подальше, прекрасно зная, что за этим может последовать – в приступе бешенства тот был способен запросто прибить кого-нибудь, подвернувшегося под руку. Досталось собакам, их визг подтвердил, что осторожность была не лишней.
Выехали без Гиза, в тот день на охоте король расправлялся с убитой оленухой с особой жестокостью. Все видевшие этот приступ ярости содрогнулись.
Генрих де Гиз действительно полулежал, изображая вывих. Мадам де Кюртон сумела предупредить его в последнюю минуту, и теперь герцог ломал голову над тем, правильно ли поступил. А вдруг в планы убийц входило его отсутствие на охоте? Что, если убивать придут сюда, в его покои, пока король с остальными на охоте?
Он спешно послал за своим дядей кардиналом Лотарингским, чтобы посоветоваться. Шарль де Гиз, дядя молодого герцога, был любовником королевы, но все, в том числе и он сам, прекрасно понимали, что Екатерине Медичи нужен не столько любовный пыл кардинала, сколько его зависимость и постоянное пребывание рядом. Так безопасней, ведь королева боялась де Гизов.
Кардинал не заставил себя долго ждать. Он вошел своей довольно тяжелой походкой, так отличавшейся от легкой поступи его брата Франсуа де Гиза, погибшего за Францию, отца Генриха де Гиза.
– Что случилось? Мне сказали, ты болен?
– Всего лишь вывих, это не опасно, просто придется некоторое время посидеть в кресле, – рассмеялся Генрих, показывая на свою ногу, устроенную на втором кресле, придвинутом поближе.