Королева диких трав - стр. 8
Во-первых, на ярмарке она всегда ставила небольшой лоток, продавая там чай для хорошего настроения, бодрости или крепкого сна, не совсем лекарственные сборы, а приятный вариант чтобы разнообразить домашнее чаепитие. Конечно же, там были и мятные пастилки, и коричные булочки, вино из одуванчиков и пряное печенье. И конечно же освежающий в солнечный день имбирный лимонад.
Во-вторых, конфронтация с бургомистром выходила на новый уровень вражды, о чем ей по секрету сообщила его жена Маргарет.
– Милая, может быть, у вас найдутся капли для усмирения его идей? – спросила она, зайдя к Айви. – Он совсем помешался, говорит, что вы ведьма.
– Боюсь, усмирить его идеи даже мне не под силу, но вот помочь ему немного успокоиться… – Айви стала перебирать склянки со спиртовыми настойками, рассудив, что чаем тут уже не поможешь. – Ари, брысь! – шикнула она – кот в миг оказался рядом, когда она вытащила склянку с убойной настойкой из валерианы, пустырника и пиона. – Вот, держите, мадам. По вечерам добавляйте в чай господина бургомистра по десять капель.
Жена бургомистра рассыпалась в благодарностях и долго приносила свои извинения, обещая повлиять как-то на его мужа.
– По крайней мере, будет крепко спать, – вздохнула Айви, когда та ушла. – Надо будет сделать для него умиротворяющий бальзам, – сообщила она коту, который все еще изображал обиду, раз его обделили валерьянкой.
Но в итоге заветный корешок он получил, а Айви, надеясь на жену бургомистра и её влияние, все же начала подготовку к майскому празднику. Люди любили её лоток, у неё всегда было много покупателей.
Она обычно украшала его цветами из своего садика, плела венок для себя и здорово проводила время. Так что и в этот раз решила не сдаваться. В день праздника у нее все было готово.
Стоя перед зеркалом в новом летнем платье и вышитом переднике – зимой ей было нечего делать, и она вышила на нем самые известные из своих трав – она признала, что она выглядит очень даже хорошо. Кот, развалившийся позади нее на кровати, тоже поглядывал одобрительно.
– Ты будешь у меня живой рекламой, – сообщила коту Айви, пристраивая ему на шею гирлянду из цветов. – Веди себя хорошо и, может, насыплю тебе вечером кошачьей мяты.
Получив такое украшение, кот понюхал его, потрогал лапой и решил, что вполне может это перенести, особенно за такое обещание.
И, как оказалось, все приготовления были не напрасны.
– Доброе утро, дорогая, – в аптеку вошла жена бургомистра, тоже приодевшаяся по случаю праздника. – У господина бургомистра с утра жесточайшая мигрень, и, хотя мне, конечно же, его очень жаль, для всех и для тебя в том числе так будет лучше, – улыбнулась она и погладила Ари, который будто бы заулыбался из-за этой новости.
Айви не совсем ее поняла.
– Вы имеете в виду, у него такая сильная мигрень, что его не будет на празднике? – уточнила она, доставая капли от головной боли.
– Да, подняться с кровати не может, попросил все окна занавесить, – рассказала Маргарет, со вздохом взяв флакончик. – Думаешь, поможет? Он даже в Марсель к врачу ездил, тот сказал, что мигрень можно только перележать.
– Во всяком случае, хуже не будет, – ответила Айви. – Там мятное масло и гвоздика, уменьшит боль, и поможет уснуть.
Напутствовав жену бургомистра, она проверила, все ли загрузила в свою небольшую тачку, посадила в нее кота и направилась на площадь, куда стекались и другие лавочники.