Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - стр. 8
Соён. Уф! Убрать всех с фамилией Хан! Разве нам нужно повторение истории Ромео и Джульетты? Что там с моей просьбой? О семейных записях рода Хан.
Придворная дама Чхве. Род Хан из Пхёнсана, род Хан из Ханяна, род Хан из Анбёна, род Хан из Энчжу…
Соён. Погоди!
Видит позади другие стопки книг, которые сортирует Хонён.
Соён. Вот это все – тоже книги о родах Хан?
Придворная дама Чхве. Да, Ваше Величество.
Соён. Многовато будет. Ха… Так не пойдет. (Готова сдаться.) Я просто обязана чем-то подкупить. ТВ! Вот что мы сделаем.
Хонён. ТВ?
Соён. Торговля вразнос!
Торговец рассматривает портрет, который нарисовала Хвачжин, отрицательно качает головой.
Принц Ёнпхён, одетый в повседневный костюм, приходит в отчаяние.
Торговец. Глаза были вот такие…
Через некоторое время портрет готов. Это лицо служанки Кан.
Принц Ёнпхён берет в руки портрет и внимательно его рассматривает.
Манбок, нагруженный свитками, идет следом за главным евнухом по коридору. В павильоне Сончжончжон он впервые, и все здесь вызывает у него удивление… Когда главный евнух останавливается напротив дверей, Манбок начинает волноваться.
Когда двери открываются, он заходит с напряженным лицом.
Чхольчон стоит поодаль спиной к дверям.
Главный евнух. Королевский повар прибыл, Ваше Величество.
Чхольчон поворачивается, в его руках «Королевский протокол о банкетах».
Чхольчон. Мне кажется, настойка на аире будет кстати, как считаешь?
Манбок (удивленно поднимает голову). Простите?
Чхольчон. А… Я задумался и немного забежал вперед. Я размышлял, какой бы алкоголь подошел для банкета в честь празднования дня Тано[2].
Манбок. Я кое-что приготовил…
Манбок пытается развернуть один из свитков, но в итоге роняет все. Один из них падает под ноги Чхольчона.
Манбок. О! (Падает ниц перед Чхольчоном.) Я заслуживаю смерти, Ваше Величество!
Чхольчон поднимает свиток, лежащий рядом с ним, читает.
Чхольчон. Хм…
Чхольчон с раскрытым свитком в руках подходит ближе и садится на пол, Манбок и главный евнух в растерянности.
Чхольчон (смотря в свиток). Расслабься. Тогда все получится.
Манбок. А, да…
Чхольчон. Банкет будет организован традиционным образом. Поэтому я думал все устроить немного по-другому. Я бы хотел уменьшить количество блюд и убрать огромный вычурный стол посередине.
Манбок. Прошу прощения, но королевские банкеты должны быть большими и роскошными, а центральный стол нужен для услады глаз.
Чхольчон. Простой народ голодает, а мы будем наслаждаться видом еды? В таком случае давайте позовем простых людей и накормим их блюдами, которые приготовят.
Манбок (восхищен). А…
Чхольчон. Банкет, который был бы скромным, но не бедным, изящным, но не вычурным, – вот что я хочу.
Манбок. Я сделаю все, что в моих силах, до следующего полнолуния!
Чхольчон. Уж постарайся.
Чхольчон и Манбок выглядят радостными.
Правый министр внимательно изучает учетную книгу.
Рядом с ним сидит королева Чо со спокойной улыбкой на лице.
Через некоторое время Правый министр тоже начинает широко улыбаться.
Правый министр. Не могу поверить, что здесь есть подробные записи о всем состоянии. Отец королевы оказался намного дотошней, чем можно было подумать.