Размер шрифта
-
+

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - стр. 31

Манбок. Даже если ингредиенты для блюд привезут, повара не смогут ничего приготовить, будучи в таком состоянии…

Вдруг в дверях кухни появляется какой-то человек, встает в защитную позу.

Манбок. Это все ты! Ты подмешал яд!

Кидает в вошедшего морковью, но тот ее ловит.

Вошедшим человеком оказывается Соён, переодетая в мужской костюм.

Соён. Я приглашенный повар. Меня специально прислал Его Величество, чтобы помочь с подготовкой банкета. Меня зовут Ли Сэнман. Я пришел, чтобы спасти эту адскую кухню. (Откусывает кончик моркови.)

Манбок. Да ну, это же Ее Величество, сразу видно… (Толкает лекаря.) Или я неправ?

Лекарь. Где же это Ее Величество? Я вижу только молодого парня.

Манбок (бормочет). Совершенно не умеет видеть людей насквозь…

Соён. Ее Величество сейчас наслаждается выступлением танцовщиц на банкете, поэтому как она могла сюда попасть? (Берет фартук, повязывает его на себя.) Официально королева на банкете, смекаешь?

Манбок. А-а! (Понимает намек.)

Соён. А что это у тебя в руках? Помидор?

Манбок (усмехается). Что ты такое говоришь? Это однолетняя хурма. Какой ты несмышленый. Она проходит жизненный цикл за один год, поэтому так и называется. Эх ты, деревенщина, еще поваром себя называешь.

Соён. Как ты смеешь со мной так разговаривать?

Манбок. Мы с тобой сейчас на равных, почему же я не могу тебя так называть?

Соён. Тьфу ты! Какой же ты повар после того, как бросил свою кухню и сбежал?

Манбок. Полная ерунда! Я просто ходил на внутреннее поле, чтобы найти что-нибудь, что бы облегчило боль в животе.

Соён. Внутреннее поле?

S #24. Королевский огород (день)

Соён и Манбок останавливаются напротив поля.

Соён. А-а, огород во дворце, вот оно что.

Соён тянет за картофельный стебель и достает из земли клубни.

Затем она собирает помидоры, баклажаны, репчатый и зеленый лук, внимательно их осматривает.

Соён (Е). Чтобы начать готовить, надо раздобыть хорошие ингредиенты.

Соён. Раз у нас есть королевский огород, то, может, и королевский курятник имеется? Если будут яйца, я смогу что-нибудь из них приготовить.

S #25. Королевский дворец (день)

Королева Чо, Хвачжин и наложницы усаживаются за банкетный стол под шатром.

Королева Сунвон, сидящая в отдалении, поворачивает голову и смотрит на королеву Чо. Та, в свою очередь, тоже смотрит на нее в упор.

В глазах обеих читается злость.

Левый министр усаживается на свое место, от голода у него бурчит в животе.

Глава Министерства чинов. Судя по урчанию вашего живота, вы, наверное, с прошлого вечера морили себя голодом в предвкушении банкета? Как невоспитанно.

Левый министр. Раз вы так говорите, то, видимо, сами ничего не ели со вчерашнего дня.

Глава Министерства чинов. Кхм. (Неловко кашляет, потирая живот.)

Королева Сунвон (Чхольчону). Скоро начнется банкет, который вы так тщательно готовили, Ваше Величество. Я в предвкушении.

Чхольчон явно нервничает, но старательно пытается это скрыть. Украдкой посматривает на Ким Чжвагына.

Чувствуя его напряжение, Ким Чжвагын едва заметно усмехается.

S #26. Королевская кухня (день)

Соён в королевской кухне осматривает собранные продукты и думает, какое блюдо из них приготовить.

Соён (Е). У банкетов в Голубом доме всегда была какая-то тематика.

Соён. Это не простой обед, это банкет политического характера. Что бы тут подошло?.. Какую бы тему придумать?

Страница 31