Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 - стр. 14
Королева Чо. Прошу вас, не показывайте своих эмоций до дня Тано, а то наша королева-лиса может встревожиться.
Хвачжин изо всех сил пытается успокоиться.
Заметив Хвачжин и королеву Чо, Соён подходит к ним. Она кланяется королеве Чо в знак приветствия.
Соён. Ваше Величество, вы пришли. (Поворачивается к Хвачжин.) Давно мы с вами не виделись.
Заметив Соён и Хвачжин, другие наложницы спускаются с качелей и тоже подходят, чтобы всех поприветствовать.
Наложницы. Ваше Величество, приветствуем вас.
Хвачжин. Я пойду практиковаться на стрельбище. (Уходит.)
Королева Чо смотрит на Соён с явным неодобрением.
Королева Чо. С тех пор как вы пришли в себя, прошло уже много времени, но вы ни разу меня не навестили.
Соён (осознает оплошность). Все это время я была занята подбором наложниц для Его Величества. Прошу меня простить.
Королева Чо. Для человека, который был на волосок от смерти, вы выглядите очень хорошо.
Соён. У меня крепкое здоровье.
Королева Чо (усмехается). Кажется, вы не собираетесь участвовать в охоте в день Тано? Вы совершенно не тренируетесь в стрельбе, а только развлекаетесь на качелях.
Соён. Все равно королевская наложница победит, поэтому я решила наслаждаться процессом. Возможно, я хороший эйчар, но точно не выдающийся охотник.
Наложница Хон (озадаченно). Эйчар?
Королева Чо. Вы вообще знаете, зачем дамы из внутреннего двора участвуют в охоте в день Тано?
Соён. Хм, я…
Королева Чо (словно пытаясь напугать). В этот праздник принято бороться со злыми духами. Охота символизирует погоню за ними и изгнание.
В этот момент раздается громкий звук, когда пущенная Хвачжин стрела попадает в центр мишени.
Соён и наложницы вздрагивают. Королева Чо, усмехнувшись, уходит.
Соён собирается вернуться к качелям вместе с наложницами, но Хонён удерживает ее и начинает шептать на ухо.
Хонён. В колодце на территории дворца нашли тело. Говорят, что это убитая служанка королевской наложницы.
Соён. В колодце? Но почему… (Задумывается.)
Наложницы. Ваше Величество!
Услышав это, Соён выходит из задумчивости и направляется к качелям.
Королева Чо берет лук, Хвачжин помогает ей встать в правильную позу.
Хвачжин. Убедитесь, что цель точно перед вами, и немного выставите одну ногу вперед…
В этот момент сзади доносится радостный крик Соён.
Хвачжин и королева Чо оборачиваются и видят, как Соён на качелях делает сальто.
Королева Чо (в замешательстве). Она точно пила целебные травы, а не мышьяк?
Хвачжин. Она явно приняла что-то не то.
Наложницы, словно преданные фанатки, смотрят с восхищением на Соён, прижимая руки к груди.
Соён, зная, что на нее смотрят, делает сальто назад.
Придворная дама Чхве и Хонён в ужасе, они не находят себе места.
Тем временем Соён, прижав руки к груди, делает прыжок с разворотом.
Соён (Е). Тройной аксель!
Соён ворочается на перине, обняв подушку, не может уснуть. Внезапно вскакивает.
Соён. Что ж такое! И сон не идет, и на душе неспокойно… Может, отправить сообщение моим дорогим наложницам?
Достает три листа бумаги, но вдруг задумывается.
Соён. Что бы написать? Надо начать как-нибудь попроще, но так, чтобы тронуть их этими словами. О!
Соён что-то усердно пишет на каждом листе. Содержания не видно.
Соён. Попроси доставить их в покои каждой наложницы. (Когда Хонён собирается уже уходить.) А, вот еще. Пусть посмотрят, не шастает ли Его Величество поблизости.