Король демонов - стр. 18
Раиса слезла с Искорки, намотала кожаные поводья на запястье и едва не рухнула на каменистый берег горного ручья. Бирн был прав: здесь дышалось легче. Девушка чувствовала, что кожа на лице истончилась и стала сухой, как у зажаренной на вертеле куропатки.
Искушение упасть на колени и окунуть лицо в воду было непреодолимым, но Бирн неустанно подгонял колонну вперед. Пока они двигались к выходу, дышать становилось все труднее. Спертый едкий воздух обжигал глаза, и из-за выступивших слез Раиса едва различала спины своих спутников.
Когда девушка протерла глаза, то обнаружила, что ее опять окружила призрачная волчья стая. Хищники увеличились в размерах, сравнявшись ростом с пони. Серые спины с ощетинившейся шерстью доходили принцессе до плеч. Волки сгрудились вокруг принцессы, рыча и лязгая челюстями. Невыносимая вонь, исходящая от зверей, была не лучше тошнотворного дыма. Волки касались кожи Раисы густой шерстью и отталкивали ее прочь с тропы.
– Ханалея, помилуй! – прошептала она.
Но никто ничего не замечал. Были ли это галлюцинации или, может, настоящие волки, вынужденные вместе с ними спасаться от пожара? Мысли Раисы настолько сосредоточились вокруг хищников, что она чуть не налетела на Мику, который внезапно остановился.
Волки растворились в клубах дыма.
Принцесса услышала, как где-то рядом неистово ругается капитан. Сунув поводья Искорки в руки Мике, девушка направилась к Бирну. Впереди забрезжил свет. Неужели они вот-вот окажутся снаружи?
– Не двигайтесь, ваше высочество! – закричал Бирн, отталкивая ее и загораживая выход из ущелья.
Однако Раиса успела увидеть пламя пожара. Огонь разгорелся с новой силой. Гору заволокло дымом, склоны окрасились багровым и черным.
Они угодили в ловушку.
– Слушайте все! – разнесся по ущелью голос Бирна. – Я хочу, чтобы вы спустились к реке. Идите туда и старайтесь погрузиться как можно глубже!
К нему пробился Гаван Байяр.
– Что случилось? – потребовал он объяснений. – Почему мы стоим?
Бирн отступил в сторону, позволяя чародею посмотреть самому. Несколько мгновений лорд изумленно взирал на неистовое пламя. Развернувшись, он воскликнул:
– Мика! Аркеда и Мифис! Сюда!
Трое парней поковыляли к Байяру. Они тряслись как в лихорадке, а их зубы выбивали барабанную дробь. Лорд стянул роскошные кожаные перчатки и спрятал их в карман, предварительно вынув оттуда витую серебряную цепь. Один ее конец чародей повязал на кисть своей руки, а другой – на запястье сына.
– Аркеда, возьмись здесь, а Мифис – тут, – Байяр указал братьям, где нужно держаться.
Юноши ухватились за цепь, встав между лордом и Микой. Можно было подумать, что они усмиряли ядовитую змею.
– Не отпускайте… или пожалеете, – пригрозил им чародей. – Ничего, это не продлится долго.
Байяр повернулся лицом к выходу, обхватил амулет пальцами свободной руки и принялся нараспев читать заклинание.
Чародей стоял, выпрямившись во весь рост, юноши же шатались из стороны в сторону. Они задыхались и вскрикивали, как от сильнейших ударов. Рыжеволосые кузены отчаянно старались удержать цепь. Лица троих парней становились бледнее с каждой секундой, будто из них выжимали последние соки.
Капли пота выступали на висках лорда Байяра и тотчас испарялись от невыносимого жара. Заклинающий голос чародея перекрывал рев пламени, возгласы парней и сухой треск полыхающих деревьев.