Король - стр. 26
Король снова запретил ему говорить, пока он не выпьет кубок подогретого вина с пряностями. И лишь когда Рис отпил несколько глотков, Ричард разрешил ему начинать доклад.
– Моя благодарность, сир. – Голос Риса был задушевным. – Холод такой, что человек может обратиться в камень.
– Вы обнаружили или видели что-нибудь? – спросил король.
– Да, сир. В лесу прятались двое, в укромном месте, на скалистом выступе, что возвышается над деревьями. С него хорошо просматриваются монастырские ворота.
– Люди Мейнарда? – осведомился Ричард.
– Да, сир. Так они сказали, когда мы убедили их заговорить.
Ни мне, ни королю не требовалось выяснять, что это означало.
– Им поручили без промедления сообщить в Удине, если появится большой отряд вроде нашего.
– Известно ли им, собирается Мейнард обыскать обитель или нет?
– Неизвестно, сир.
– А остальные люди, что являлись сюда, продолжают рыскать вдоль дороги, ведущей на север?
– По их мнению, нет, сир. Начальнику приказали не переходить границу с Каринтией, а до нее всего день пути.
Ричард выглядел довольным.
– А те двое?
– Вам не стоит беспокоиться на их счет, сир, – спокойно ответил Рис.
– Но если они не вернутся, начальники заподозрят неладное, – сказал я. – Если на их поиски отправят отряд…
– Он найдет одно тело на уступе, в тридцати футах от вершины утеса, а другое – у подножия. Оба без ножевых ран, – пояснил Рис. – Один упал на полпути, а второй пытался ему помочь, поскользнулся и свалился. Лошадей обнаружат местные охотники. Об этом позаботится Бертольф.
Пораженный предусмотрительностью Риса, я покачал головой.
– Славная работенка, – сказал король, обрадованный и впечатленный. – До поры до времени мы стряхнули Мейнарда с хвоста.
Глава 4
Прошло три дня. Потеплело, снег в низинах растаял. Мы с тревогой ждали, что тела людей Мейнарда обнаружат и об этом станет известно в Удине. Ричард был еще слишком слаб для путешествия, поэтому приходилось идти на риск и ждать. Тот самый надменный чиновник вернулся вечером следующего дня, с более внушительным отрядом, и был встречен самим аббатом Отто, почтенным человеком с лицом добряка. Отто дал согласие на обыск монастыря – судя по дерзким замашкам посланца Мейнарда, это произошло бы в любом случае, – но предусмотрительно распорядился спрятать нас в монашеских кельях, едва только прибыли незваные гости.
Даже приспешнику Мейнарда не хватило наглости вломиться в обиталища братьев. Еще ему не достало ума поручить солдатам проверить сенной сарай, где приютились наши лошади. Уехал он в еще более скверном настроении, чем в первый раз.
Нам вновь удалось спастись лишь чудом, но были также причины верить в будущее. Судя по всему, Мейнард должен был свернуть поиски, решив, что нам удалось выскользнуть из расставленной им сети. А еще, благодаря аббату, нам удалось раздобыть лишних лошадей. Теперь все могли ехать верхом.
К двенадцатому декабря король окреп настолько, чтобы впервые встать с одра болезни. Врачевавший его монах советовал отдыхать еще две седмицы. Ричард, как всегда порывисто, ответил, что мы выступаем на следующий день. Мы устроили тайное совещание – я, де Бетюн, Ансельм, Гийом де л’Этан и Роберт де Тернхем. Все согласились, что нам выгоднее отъехать, чем оставаться. Я добавил, под всеобщий смех, что уступить королю гораздо проще, чем терпеть его гнев.