Размер шрифта
-
+

Корги-детектив: хитрые мордашки - стр. 19

– Думаю, ты права. – Я достала свой телефон и сфотографировала эту парочку. – Ватсон даже поделился с ней своим любимым лакомством. Если бы кто-то другой посмел попытаться забрать у него еду, он бы получил от Ватсона пулю в лоб.

Она рассмеялась:

– Ну, Кэти говорила, что это была уже его третья косточка.

– О нет! – Кэти отрицательно помотала головой. – Поверьте мне, не важно, какая она была по счету, хоть пятая; Ватсон не делится своей едой.

– И вообще чем-либо, раз уж на то пошло. – Я сделала еще одну фотографию, на всякий случай. – Никогда бы не подумала, что у моего маленького мужчины появится подружка.

– Кстати говоря, про подружек… – произнес Персиваль певучим голосом. – Или, скорее, дружков. Это не твой там идет, Фред? – Он показал мне за спину.

Я обернулась и увидела Брэнсона в полицейской форме, он сидел верхом на каштановом коне с длинной черной гривой. Они осторожно пробирались через толпы людей, собравшихся на пикник.

Афина вдруг зарычала низким голосом, который контрастировал с ее безупречной элегантной внешностью.

– Хм-м-хм-м, как мне нравятся мужчины в форме. Особенно такие.

– Еще бы! – одновременно сказали Кэти и Персиваль и засмеялись.

В этот момент, возможно, почувствовав, что на него смотрят, Брэнсон обернулся на нас и встретился со мной взглядом.

Он ощущал нерешительность, возможно, не так долго, чтобы кто-то заметил, но я заметила. Почувствовала, что ему неловко, даже с такого дальнего расстояния. Наше последнее свидание закончилось на очень приятной ноте, и после этого мы пару раз переписывались, но лично не пересекались. Его напряжение исчезло в мгновение ока, и с улыбкой кинозвезды он натянул поводья своей лошади и направился в нашу сторону.

– Как ваши дела? – Брэнсон слез с лошади, добравшись до нашего пикничка.

– Теперь лучше! – Персиваль чуть ли не замурлыкал.

Гари хлопнул его по плечу, но тоже посмеялся.

Брэнсон снисходительно им улыбнулся, но его улыбка исчезла сразу же, когда он заметил Лео.

– Думал, ты сегодня вечером будешь отслеживать браконьеров. Разве четвертое июля не прекрасная пора для них? Когда вокруг много отвлекающих факторов вроде фейерверков и шума людей?

Я знала, что у них были какие-то непростые отношения в прошлом, но я еще никогда не слышала, чтобы Брэнсон говорил Лео такие колкости.

– Последние несколько лет мы пытались привлечь к нам на помощь полицию, но в официальном ответе был сказано, что мы слишком осторожничали, – холодным и без-эмоциональным голосом ответил Лео, которого таким я еще никогда не видела. – Подумал, что я тоже могу взять выходной.

Не успел Брэнсон ответить, как вмешался Поли:

– Можно дать вашей лошади яблоко… или что-то еще, сержант Векслер?

– Нет, не стоит. Он сыт.

Брэнсон еще несколько мгновений смотрел на Лео, затем взглянул на Поли и перевел взгляд на меня:

– Фред. Я очень рад тебя видеть.

Вся эта беседа сбила меня с толку, и я почувствовала, словно отставала на пару страниц. Или, возможно, я проспала вообще всю книгу.

– И я тебя. – Кажется, встреча будет формальной.

– Слушайте, пока вы здесь… – Барри подбежал к нему, а по его радостному голосу я поняла, что он почувствовал всеобщее напряжение. – Мы сто лет не делали семейную фотографию, так, чтобы были все вместе. А солнце вот-вот сядет. – Он протянул Брэнсону телефон. – Вы не могли бы?

Страница 19