Контролер - стр. 16
– Не возражаешь, если я присяду?
Она попыталась пожать плечами, но это оказалось не так-то просто. Фокс выбрал самое безопасное место – подлокотник дивана. Руки он держал в карманах пальто. В комнате не было и намека на отопление, а сестра стояла перед ним в одной футболке, джинсах и босиком.
– Ну и видок у тебя, – сказал он.
– Спасибо.
– Нет, правда.
– Ты и сам-то не мальчик с обложки.
– Ясное дело, нет. – И он достал платок, чтобы высморкать нос.
– Да еще и никак от соплей своих не избавишься, – прокомментировала она.
– А ты никак не избавишься от своего ублюдка, – яростно парировал Фокс. – Где он?
– На работе.
– Что-то я не припомню, чтобы сейчас в городе что-нибудь строили.
– У них было сокращение. Но его пока не уволили.
Фокс медленно кивнул. Джуд все еще стояла посреди комнаты, словно стряхивая с бедер несуществующие крошки. Он вспомнил, что она делала так в детстве, будучи застигнута врасплох и поставлена перед отцом для объяснений.
– А ты? Нашла работу?
Она помотала головой. Незадолго до Рождества ее уволили из агентства по недвижимости. Некоторое время оба молчали.
– Кто тебе сказал? – спросила она наконец. – Соседка?
– Слухами земля полнится, – ответил он.
– Винс тут ни при чем, – внезапно заявила сестра.
– Господи, Джуд, мы не в гребаном полицейском участке. Здесь только ты и я.
– Это не он, – настаивала она.
– А кто тогда?
– Я была на кухне…
Он сделал вид, что нарочито внимательно разглядывает барную стойку.
– Что-то я не очень понимаю, куда здесь можно упасть.
– Я упала, а рукой ударилась об угол стиральной машинки…
– Эту историю ты рассказала в травмпункте?
– Это они тебе позвонили?
– Да какая разница! – Теперь он смотрел на каминную полку. С двух сторон тянулись ряды видео и DVD-дисков – наверное, полное собрание “Секса в большом городе” и “Друзей”, “Мамма миа!” и все в таком роде. Он вздохнул и провел по лицу руками. – Ты знаешь все, что я хочу сказать.
– Винс не виноват.
– Ты его спровоцировала?
– Мы спровоцировали друг друга, Мальк.
Что ж, и об этом ему известно. Он мог бы сказать, что соседка часто слышит ругань, крики и грохот шумных ссор, раздающиеся из их дома, но тогда он ее выдаст Джуд.
– Давай мы хоть разок его задержим – ну надо же положить этому конец. Поднажмем на него слегка, заставим проконсультироваться со специалистом…
– О да, Винс будет просто счастлив. – И она впервые улыбнулась, сразу сделавшись моложе лет на десять.
– Ты – моя сестра, Джуд…
Она смотрела на него. Моргала, но плакать вроде не собиралась.
– Я знаю, – сказала она. И добавила, указывая на свою руку: – Думаешь, мне стоит появляться с этим у отца?
– Наверное, нет.
– Ты ему не скажешь?
Он покачал головой, потом опять оглядел комнату.
– Хочешь, я наведу тут порядок? Может, приготовить что-нибудь поесть?
– Не волнуйся, я сама справлюсь.
– Он хотя бы извинился?
Она утвердительно кивнула, честно глядя ему в глаза. Фокс не знал, говорит ли она правду, – да и какая, в сущности, разница. Он поднялся, возвышаясь над ней, наклонился, чтобы чмокнуть в щеку на прощание, и шепнул ей на ухо:
– Почему кто-то другой должен это делать?
– Делать что?
– Звонить мне, – ответил он.
Снаружи снова шел снег. Он сел в машину. Вряд ли Винс Фолкнер вернется с работы раньше обычного. Фолкнер был родом из Энфилда – одного из северных районов Лондона. Ярый болельщик “Арсенала”, он не воспринимал всерьез ни одной футбольной команды севернее границы. Когда их впервые представили друг другу, он с ходу об этом заявил. Фолкнер не был в восторге от затеянного Джуд переезда в Шотландию – но “черт, она меня вообще не слушает”. Он надеялся, что она заскучает и ее снова потянет на юг.