Консультант - стр. 36
Мэтьюз в шоке уставился на собеседника.
Консультант поднял руку в успокоительном жесте.
– Мне жаль, правда. Не подумайте лишнего. Я только хотел сказать, что…
– Увидимся в понедельник, – твердо сказал Мэтьюз. Он наклонился вперед. – Я уже говорил тебе раньше, красавчик, и говорил серьезно: я НЕ хочу, чтобы ты приходил ко мне домой. – Он отошел в сторону, жестом пригласил Патова пройти и последовал за ним к входной двери. Он не расслаблялся, пока консультант не вышел на улицу и дверь за ним не закрылась. Глядя в дверной глазок, он наблюдал, как мужчина идет по подъездной дорожке и выходит на улицу, перед ним открываются ворота. Мэтьюз вздохнул с облегчением, когда высокая фигура консультанта перестала мозолить ему глаза.
Он повернулся лицом к жене.
– Извини, – сказал он. – Не хотел приносить работу домой.
Рэйчел фыркнула.
– Ты не принес работу домой, она сама сюда притопала. – Она невольно вздрогнула. – Я хочу, чтобы ты знал: я чуть не схлопотала нервный срыв, пока ждала тебя. Этот тип… – Она покачала головой, не закончив мысль.
– Что такое? Он что, приставал к тебе?
– Нет. – Рэйчел помолчала. – Нет, не в этом дело. Но было что-то у него на уме весьма, как бы тебе сказать, поганое. Вроде как… ну… не могу точно описать. Он говорил только о работе, но было в нем что-то неприятное. Мне не нравилось оставаться с ним наедине. Ему нельзя доверять, Остин.
– Он просто работник месяца, – попытался отшутиться Мэтьюз, хотя сам чувствовал себя ровно так же – погано. Лучше о впечатлении, нагоняемом консультантом, сложно было сказать.
– Надеюсь, больше домой к нам он не явится.
– Я прямо сказал ему больше так не делать. Он не вернется.
Рэйчел снова вздрогнула.
Мэтьюз уже успел пройти половину коридора по дороге в туалет, когда его жена вдруг крикнула:
– Остин!
Он поспешил обратно в гостиную:
– Что такое, радость моя?
– Один из моих стеклянных шаров пропал.
– Не может быть.
– Может. Я знаю их все наперечет. Одного нет.
– Ну вряд ли мистер Патов его украл.
– Почему ты встаешь на его сторону, а не на мою? – В голосе Рэйчел встали слезы.
– Я… да брось, господи, – возразил Мэтьюз, понимая, что жена права. Действительно, почему?.. Прямой ответ не шел на ум, но явно был как-то связан с тем, что он не хотел ни упрекать консультанта в чем-либо, ни прямо бросать ему вызов… возможно, даже боялся это делать.
– Как он выглядит? Может, просто закатился куда-то.
– Как, скажи на милость, коллекционный стеклянный шар на подставке может куда-то там закатиться? Я их никогда не переставляю. Они все у меня на одном столике.
– И как этот твой потеряшка выглядит?
– Как стеклянный шар. Рождественский сувенир. Не самый большой – размером где-то как вон тот, что прямо под лампой стоит. С золоченой подставкой.
– Вот этот? – Остин Мэтьюз с облегчением увидел на полу рядом с диваном один шар, соответствующий этому общему описанию, и подошел, чтобы поднять его. – Ну вот, сама посмотри. Никто его не крал.
Рэйчел подошла, заглянула в стекло и в ужасе отпрянула.
– Остин! Это не мое!
– А чье же еще? – Присмотревшись, впрочем, Мэтьюз понял: и впрямь, едва ли эта штука происходила из коллекции Рэйчел. Не в ее вкусе. Внутри заполненного водой шара вылепленные с поразительной дотошностью фигурки мужчин и женщин сходились в чем-то вроде крайне разнузданной оргии.