Размер шрифта
-
+

Констебль. Том III - стр. 22

Глава 4


– Господин констебль, какие будут приказы? Вы знаете, кто это такие? – раздался голос капитана из артефакта связи, отвлекая меня от наблюдения за таурами. Те пока никуда не спешат, заняли позиции у разлома и осторожно продвигаются дальше. А из прорыва тем временем продолжают появляться все новые и новые враги. И не похоже, что они собираются заканчиваться. Пока там вроде бы только тауры, но кто знает, кого еще к нам занесет.

– Знаю. Это тауры, сильные, выносливые, живучие, магией обычно не владеют. Чаще всего одеты в прочные металлические доспехи. Обстреливать их из лука смысла практически нет. Арбалетчиков снабдите бронебойными болтами. Имеются у вас такие?

– Болты есть, но их здесь немного. Нужно доставить все наши запасы. Но даже так их наберется не больше тысячи.

– Плохо. Но все равно тащите сюда все, что есть. Что у вас по артефактам?

– Израсходована значительная часть. Доставляем новые. Пока затишье, разнесем по бойцам.

– Сколько человек может продолжать сражаться?

– Примерно две трети. Еще часть ранена, но в ближайшее время будет вылечена и вернется на стену.

– Остальные?

– Сил целителя не хватает, чтобы полностью вернуть их в строй. Тяжелораненых вывозят отсюда в лазарет при главном отделении стражи.

– Найти еще целителей есть возможность?

– Я приказал своим людям зайти к известным нам в городе целителям и попросить их о помощи. Результата пока нет. Приказать же им я не могу, они не подчиняются мне.

– А ваши, которые отправились в другие места?

– У них нет возможности быстро вернуться. Да и с большей частью из них не связаться быстро. Я даже не стал пробовать, нет смысла.

– А другие маги? Насколько знаю, в Фаргене не только из стражи были маги, способные сражаться.

– Все верно, но с ними история такая же, как и с целителями.

– Неужели ничего нельзя сделать? Вы же не просто так просите их о помощи.

– Увы, в моих силах лишь попросить их.

– Плохо. Можете отозвать еще людей из города?

– Могу. Но если это сделать, город захлестнет паника. Мы и так там держимся из последних сил.

– Тогда не нужно, – тихо отвечаю, судорожно размышляя, что можно еще сделать. И выходит, что ничего. Все, что нам остается, – это ждать и готовиться к тяжелому бою. На нашей стороне удобные позиции. На стороне противника возможность получать подкрепления, численный перевес и свежесть прибывших сил. – Зря не атакуйте их, пусть маги бьют, только если будут уверены. И обычные, простые заклинания они спокойно могут принять на свои щиты, те выдерживают попадание огненных шаров и прочих сравнимых заклинаний.

– Вас понял, передам магам.

Сможем мы выстоять или нет? Шансы есть. Тауры – это не зверье, которое запросто карабкалось на стены, они так, по идее, не могут. Зато они наверняка могут что-то другое, о чем мы еще даже не подозреваем. Нужно их перехватывать до стен.

– Капитан, а у вас есть артефактные стрелы? – спрашиваю, не особо надеясь на положительный ответ.

– Нет. Но я знаю, где они есть, и попробую достать их. Как и постараюсь добыть новые артефакты. Сюда уже доставляют последние наши запасы.

– Хорошо, действуйте.

Делать больше нечего, так что просто стою на краю стены у зубца и наблюдаю за действиями противника. Тот по-прежнему не особо спешит, однако уже начал более направленно двигаться в сторону стены, выбрав несколько направлений для атаки. Каких-то приспособлений для штурма у них не видно. Как и кого-то еще, кроме тауров. Но слишком уж большое расстояние, кто-нибудь вполне мог незаметно затесаться в их ряды.

Страница 22