Размер шрифта
-
+

Конспект по китайской медицине. Часть II. Акупунктура - стр. 22

Трактат «Дао-инь бэнь цзин» гласит: «В человеке скапливается ци неба и земли, и таким образом происходит рождение, и в результате получает пристанище дух Великого предела. Посредством сравнения себя с другими человек приобретает собственность, и происходит заполнение двух пространств. Волевые устремления человека приводятся в движение посредством чувств и соблазнов. Мысли приводятся в движение посредством привязанности к вещам, а в результате ограничивается небесная истина и разнуздываются неисчерпаемые распущенные желания, и в результате дни тратятся впустую. Внутри человека нет хозяина, а потому множество ложных импульсов (се) селятся в организме человека, в результате чего возникают сто болезней. Когда у тебя открыты все четыре двери, и ты впускаешь грабителей, то как здесь можно не потерпеть поражения. Естественно, что в древности совершенномудрые главным образом производили осмотр, изучая глубокую непостижимость изначального хаоса, и стремились достигнуть небесных высот; исключая грубое из сознания, делали дыхательные упражнения, развивали гибкость тела, приводя в гармонию движения и дыхание, и таким образом в человеке развивались необычайные способности. Они посредством развития воли двигались по пути (дао), достигая единства с миром. Они концентрировали чистоту духа (шэнь). Они побуждали свою личность достигать прочности в обладании прямотой пути (чжэнь), постоянно контролировали это посредством единства. В результате достигалась гармоничная циркуляция жун и вэй в организме, и искривления ложного (се) не происходило. Воздействия холода, ветра, жара и влаги будто натыкались на прочную стену, и хотя эти внешние возбудители болезней пытаются проникнуть в организм, но как они смогут пробраться в отверстия и вызвать в организме возникновение лихорадки. Когда знаменитый врач лечит больного, сначала изучает внешние симптомы на основании общепринятых способов, ощупывает пульс и выписывает лекарства, применяет чжэнь-цзю терапию и быстро достигает хороших результатов, а потому его больные обязательно выздоравливают. Ведь, конечно, гораздо лучше будет, если заболевание будет остановлено, когда возбудители заболевания еще не проникли в организм, чем победить заболевание, когда оно развивается в организме. И гораздо лучше лечить заболевание, когда оно еще не возникло, чем уже развившееся заболевание. А когда человек вынужден употреблять минералы и камни, с тем чтобы лечить хронические недуги, вызванные недостаточностью в организме, не лучше ли будет, если человек станет удерживать семя и постоянно культивировать состояние избыточности. А потому вопросы и ответы Желтого императора и его придворного врача Ци Бо сводятся к тому, что для всех видов организма необходимо прилагать усилия, чтобы сохранять и поддерживать состояние покоя и гармонии, которое соответствует состоянию покоя Небесного Владыки. Именно таков смысл их рассуждений. Совершенномудрые в древности говорили: «Великими сокровищами неба и земли являются жемчуг и яшма, а великими сокровищами человеческого тела являются семя (цзин) и дух (шэнь)». В трактате «Хуан-ди нэй цзин» говорится: «Между женщиной и мужчиной существует сильное влечение друг к другу. В действительности есть возможность контролировать и регулировать это влечение, и тем самым возможно управлять своими чувствами. И даже если столкнешься с великой красотой и соблазном, они будут только радовать глаза и улучшать внутреннее состояние удовлетворения жизнью, и не более того. Разве в этом случае даст человек волю страстям и растратит попусту драгоценное семя (цзин)! И погаснет ли тогда огонь в драгоценном светильнике, который именуется жизнью, ибо в противном случае запас костного мозга истощится и человек погибнет. А если в светильнике происходит восполнение масла и в человеческом организме увеличиваются силы, тогда восполняются запасы костного мозга в человеке и он обретает истинную силу. Еще говорится: «В зимние месяцы небо и земля закрываются, а кровь и ци пребывают в хранилищах. Субстанция ян скрывается внутри организма, а потому скапливается много жара в области сердца и диафрагмы, а потому следует избегать выделения пота, при котором из организма выходит ци субстанции ян. Это состояние называется закрытием хранилищ. Когда вода замерзает, то земля начинает трескаться. В это время следует не нарушать истинного движения солнца, а потому человек должен рано ложиться спать и поздно просыпаться, с тем чтобы дождаться солнечного света. Таким образом волевые устремления человека постоянно погружаются вглубь и прячутся, у человека постоянно возникают личные желания и частные устремления. Он тем самым избегает холода и стремится к теплу. Он не допускает утечек тепла через кожу и старается накопить и удержать максимальное количество ци. Таким образом он соответствует характеру зимнего времени, питая органы цзан энергией, в которой они нуждаются зимой. Однако при этом не следует слишком перегреваться, чтобы не нанести вред глазам. Нельзя также напиваться слишком пьяным, чтобы не простудиться. Если не сможешь зимой питать органы цзан, тогда нанесешь вред почкам, и тогда весной будешь страдать от упадка сил и недостаточности (вэй-цзюэ). Человеку следует носить теплую одежду, согревая корни организма, а это полезно для почек, которым также в это время помогает употребление алкоголя в небольших количествах. В результате будешь двигаться навстречу ци субстанции ян. Если зимой холод нанесет вред организму, тогда весной будешь страдать от заболеваний с синдромом жара. Поэтому правители древности в эти месяцы закрывали двери на засовы, а холод и жар тем самым соответствовали друг другу внутри системы организма». Приходилось слышать такие высказывания: «Посредством спокойствия и невозмутимости действительно удерживается сокровенное семя, и, получая образ, человек забывает слова, чтобы действительно обсуждать особенности созерцаемого им пути. Посредством предпочтения женского пути слабости и податливости соотноситься с реальностью, и днем и ночью предвидеть будущее. Таким образом, изначальное семя (юань-цзин) будет выплавляться в организме, соединяясь с сущностью всех чувствований, и, следовательно, произойдет образование триединства неба, земли и человека, в результате чего будет достигнуто соответствие истинному пути. Изначальное ци будет укрепляться естественным образом, а семя-сущность соединяющихся страстей не будет утекать из организма. Таким является метод сохранения здоровья. Сначала следует достигнуть этого умения, а остальное произойдет само собой. Сначала почки должны прийти в такое состояние, чтобы исчезли все мысли о чувственных стремлениях организма. Тогда ци станет целостным и исчезнут постоянные мысли о еде. Дух (шэнь) станет целостным, и исчезнет постоянное желание спать. Таковым и является смысл приведенного выше высказывания»».

Страница 22