Размер шрифта
-
+

Конец авантюр - стр. 17

– К оружию! – крикнул Кавалорн, что было мочи, и обнажил меч.

Вильзивул закрыл глаза, со стороны леса двигалась дюжина аур.

– Их много! Развяжи меня, я помогу! – не успел он договорить, как топот копыт стал более отчетливым, и в лагерь ворвались сатиры.

Они навалились на стражников и опрокинули их, сея суматоху. Трое побежали на Кавалорна, остальные начали рубить клетку со своим сородичем. Варвар пригнулся под взмахом огромной алебарды и ударил нападавшего по ногам. Зверолюд рухнул и пропахал борозду. От полученных ран он быстро истекал кровью. Кавалорн поднялся, схватил второй рукой топор и бросился на других сатиров.

Один из них обошел воина и бросился на помощь раненому товарищу. Несмотря на окружающий шум боя, пленник в клетке валялся без задних ног. Когда прутья стали достаточно тонкими, сатир, облаченный с ног до головы в тяжёлые доспехи, отошёл и с разбегу протаранил их. Щепки разлетелись во все стороны.

Глаза Вильзивула вспыхнули, и в тот же момент веревка на руках задубела. Путы раскололись на множество льдинок. Маг добежал до стойки с дротиками, схватил один и со всей силы метнул. На мгновение его глаза снова загорелись. Копье попало в спину раненому сатиру, которого пытался утащить товарищ, и пробило обоих. Зверолюд схватился рукой за древко, на полгаира торчащее из его груди, харкнул кровью и повалился на землю вместе с сородичем.

Тем временем Кавалорн расправлялся с ещё одним. Он увернулся от горизонтального взмаха алебардой, отпрыгнул, и холодная сталь прошла в считанных кохгах от его живота. Воин сообразил, что нужно отвлечь сатира, чтобы успеть приблизиться на длину своего оружия и решить исход боя.

Кавалорн метнул в голову неприятеля ручной топор. Сатир убрал правую руку с древко оружия и прикрыл лицо. Топор вонзился в предплечье и застрял в кости. Воин выиграл время, пока его враг, корчась от боли, пытался стряхнуть застрявший в руке топор. Центурион подбежал и воткнул меч в бедро сатиру. Послышался хруст кости и рогатый упал навзничь. Сатир выронил тяжёлую алебарду. Варвар вырвал топор из руки врага, наступил коленом на руку и рубанул по шее. Кровь брызнула во все стороны. Целой рукой сатир пытался зажать рану, но Кавалорн ударил вновь. Отрубил несколько пальцев, освободив горло от защиты, и нанес последний удар.

Пока Кавалорн расправлялся с сатиром, его соплеменники утащили пленного. Варвар обернулся. Рядом лежало два пронзённых зверолюда, а Вильзивул взял со стойки второе копьё и осматривался по сторонам. Прибежали легионеры и, завидев тела мертвых и окровавленного центуриона, опешили, но Кавалорн привел их в чувство.

– Сатиры освободили пленного, я пойду за ними! Вы седлайте лошадей и скачите наперерез. Ты доложи принцепсу, – указал он на воина без доспехов.

Варвар вытащил меч из поверженного врага, обтер его об шерсть сатира. Поднял топор.

– Возьмите близнецов! – крикнул он убегающим воинам, один из них обернулся и кивнул.

– Хороший бросок! – воин похвалил Вильзивула. – Ты пойдешь со мной!

Кавалорн надел через голову бухту веревки, и с магом отправился в чащу догонять беглецов. Варвар шёл первым, не спеша осматривая землю и кустарники. Сатиры пронеслись по лесу, как ураган, и идти по следу оказалось нетрудно. Множество глубоких следов и сломанных веток говорили, что зверолюды не заботились о маскировке – просто бежали напролом. Воин остановился и наклонился к земле.

Страница 17