Размер шрифта
-
+

Кондитерша с морковкиных выселок - стр. 75

- Синьор Марини! – позвал юнец, не отрывая от меня взгляда. – Тут пришла вдова Фиоре! Та самая, которая побила синьора Занха, и которая ведьма!

Улыбаться я сразу перестала.

- Следите за словами, молодой человек. Никого я не избивала, – холодно сказала я, но из комнаты уже раздался голос Марино Марини, и юнец поторопился меня пропустить.

Я оказалась в самом настоящем рабочем кабинете – стены оклеены светлой тканью, окно полуприкрыто толстой шторой, чтобы солнце не палило слишком сильно, возле окна стоит массивный стол из тёмного дерева, а за столом, на таком же массивном стуле, как на троне, восседает его адвокатское величество – во всём великолепии своей итальянской красоты, да ещё и с гвоздичкой у сердца, приколотой серебряной булавкой.

На столе лежали какие-то бумаги, а сам Марино Марини держал в руке птичье перо, которым, по-видимому, делал какие-то заметки. В окно задувал приятный сквознячок и играл краем листа, придавленного каменной фигуркой в виде льва, и шевелил кудри красавчика адвоката.

Расслабляющая, признаюсь вам, картина. Учитывая, что на столе стояла ещё и белая фарфоровая чашечка, над которой завивались струйки пара.

Но расслабляться было некогда. Тем более, я уже второй раз за день получила обвинения в избиении, которых не совершала.

- Добрый день, синьор Марини, - сказала я, сердито глядя на юнца. – Вы не слишком заняты? Уделите мне четверть часа?

- Добрый день, - ответил он. – Проходите. Я как раз закончил судебную речь, и у меня как раз разговор к вам. Пеппино, выйди, - велел он юнцу.

- Синьор?! – изумился и обиделся тот.

- Выйди, выйди, - повторил Марино Марини и для наглядности указал на дверь. – Мне надо поговорить с синьорой Фиоре наедине.

Паренёк удалился с крайне удивлённой физиономией, но ещё до того, как дверь закрылась, я громко сказала:

- Крайне неприятный и глупый молодой человек!

Дверь захлопнулась с оглушительным грохотом, а Марино Марини хмыкнул.

- Это мой секретарь, - пояснил он. – Пеппино. Весьма сообразительный и расторопный малый. Зря вы о нём так.

- Сплетник и лгун - ваш Пеппино, - ответила я возмущённо. – Я не избивала никакого Занха! И вообще никого не избивала!

- Ведьму, значит, не отрицаете? – снова хмыкнул адвокат.

- Глупости не комментирую, - ответила я с достоинством.

Он поставил локти на стол, переплёл пальцы и поставил на них подбородок, глядя на меня одновременно насмешливо и внимательно.

Со стула он, между прочим, при моём появлении не встал, и присесть мне не разрешил. Поэтому я просто-напросто поставила на стол свои горшки и подтянула поближе стул, стоявший у второго стола – поменьше. Тут было навалено бумаг, и сидел здесь, скорее всего, тот самый сплетник Пеппино.

- У меня к вам вот что… - начал адвокат, неодобрительно посмотрев на горшки.

- Сначала позвольте мне, - перебила я его и словно невзначай кивнула на чашку: - Чай пьёте?

Чёрные, будто нарисованные углем, брови Марино Марини, приподнялись.

- Вы знаете, что такое чай? – спросил он, и теперь в его голосе отчётливо слышалась насмешка.

- Побольше, чем вы, - ответила я ему в тон. – Это индийский или китайский?

Насмешливое выражение на его лице постепенно сменилось любопытством.

- Это чай из Китая, - подтвердил он.

- И вижу, что это – чёрный чай, ферментированный, - решила я добить его своими познаниями из будущего. – А я предпочитаю зелёный.

Страница 75