Размер шрифта
-
+

Комментарий к Федеральному закону «Об обществах с ограниченной ответственностью» (постатейный) - стр. 22

и Закона РФ от 25 октября 1991 г. № 1807-1 «О языках народов Российской Федерации» (название в ред. Федерального закона от 24 июля 1998 г. № 126-ФЗ)[44], устанавливающими обязательность использования государственного языка РФ в наименованиях организаций всех форм собственности.

В качестве примеров терминов и аббревиатур, которые не могут содержаться в фирменном наименовании юридического лица, следует указать на заимствования, представляющие собой обозначения аналогов хозяйственного общества: «Корпорейшн» (Corporation, сокр. Со., англ.), «Лимитед» или «Лтд» (Limited, сокр. Ltd., англ.), «ГмбХ» (Gesellschaft mit beschrankter Haftung, сокр. GmbH, нем.), «САРЛ» (Societe a responsabilite limitee, сокр. SARL, франц.), «Сосьете» (Societe anonyme, сокр. SA, франц.), а также трансформации на основе «Joint Stock Company» (сокр. JSC, англ.) и «Public Limited Company» (сокр. PLC, англ.) и т. п.

В соответствии с п. 4 ст. 1473 ГК РФ (здесь и далее в ред. Федерального закона от 8 ноября 2008 г. № 201-ФЗ[45]) в фирменное наименование юридического лица не могут включаться: полные или сокращенные официальные наименования иностранных государств, а также слова, производные от таких наименований; полные или сокращенные официальные наименования федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления; полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций; полные или сокращенные наименования общественных объединений; обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Там же предусмотрено, что включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, допускается по разрешению, выдаваемому в порядке, установленном Правительством РФ (соответствующим актом на текущий момент является постановление Правительства РФ от 8 декабря 2005 г. № 743 «О мерах по организации принятия Правительством Российской Федерации решений, предусмотренных Постановлением Верховного Совета Российской Федерации от 14 февраля 1992 г. № 2355-1»[46]); в случае отзыва разрешения на включение в фирменное наименование юридического лица официального наименования Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования, юридическое лицо в течение трех месяцев обязано внести соответствующие изменения в свои учредительные документы.

Как установлено в п. 5 ст. 1473 ГК РФ, в случае, если фирменное наименование юридического лица не соответствует требованиям п. 3 или 4 данной статьи, то орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования.

Статья 7 Закона о банках (в ред. Федерального закона от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ) в отношении фирменного наименования кредитной организации предусматривает следующее:

кредитная организация должна иметь полное фирменное наименование и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Кредитная организация вправе иметь также полное фирменное наименование и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов России и (или) иностранных языках;

Страница 22