Когда время не ждет - стр. 21
Вместе с Биллом, Джен и Белтом они пошли по пляжу.
Шагая, Райли сказала Белту:
– Я думала, вы отгородили пляж.
– Мы так и сделали.
– Так какого чёрта здесь кто-то до сих пор ошивается? – воскликнула Райли.
– Ну я же говорю, Рагс живёт здесь, – терпеливо ответил Белт. – Не было смысла прогонять его отсюда – ему и идти-то некуда.
Когда они прошли за изгиб берега, Белт повёл их вглубь пляжа. Шагая по песку и по высокой траве группа забралась на невысокий холм, откуда виднелся маленький самодельный вигвам.
– Вот и дом старины Рагса, – сказал Белт.
Когда они подошли, Райли увидела, что дом накрыт пластиковыми пакетами и одеялами. Здесь, на возвышении, он был надёжно скрыт от прилива. Вигвам окружали циновки, уставленные всевозможными предметами.
Райли сказала Белту:
– Расскажите мне о Рагсе Такере. Разве в Белле Терре разрешено бродяжничество?
Белт рассмеялся.
– Конечно, нет. Но Рагса нельзя назвать типичным бродягой. Он очень колоритный, он нравится людям, особенно туристам. И он не может быть подозреваемым, поверьте. Это самый безобидный человек на свете.
Белт указал на вещи на земле.
– У него что-то типа странного бизнеса, связанного с этим барахлом, что он находит. Он подбирает всякую всячину на пляже, а люди приходят, чтобы купить что-то у него или обменять на то, что им больше не нужно. Чаще всего это просто предлог, чтобы поболтать с ним. Он занимается этим всё лето – столько, сколько погода позволяет. Ему удаётся достаточно зарабатывать, чтобы арендовать маленькую квартирку в Сэттлере на зиму. Когда теплеет, он снова возвращается сюда.
Когда они подошли ближе, Райли смогла лучше разглядеть предметы – то была дикая коллекция из смеси плавника, ракушек и прочих природных предметов, а также старых тостеров, сломанных телевизоров, старых ламп и прочих штук, которые, очевидно, ему притаскивали посетители.
Когда они дошли до края подстилки, Белт крикнул:
– Эй, Рагс! Можно с тобой поболтать?
Из вигвама им ответил скрипучий голос:
– Я же сказал тебе, что никого не видел. Вы что, ещё не поймали этого гада? Мне совсем не по душе, что по моему пляжу разгуливает убийца. Я бы сказал тебе, если бы что-то знал.
Райли подошла к вигваму и крикнула:
– Рагс, нам нужно с вами поговорить.
– Кто вы?
– ФБР. Может быть, вы натыкались на пляже на большие песочные часы?
Несколько минут ответа не было. Затем рука внутри вигвама отодвинула занавес на дверном проёме.
Они увидели щуплого мужчину, сидящего в позе лотоса и уставившегося на неё большими глазами.
Прямо перед ним стояли огромные песочные часы.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Мужчина в вигваме просто сидел и смотрел на Райли широко раскрытыми серыми глазами. Райли переводила взгляд с бродяги на часы и назад. Она никак не могла определиться, что её поражает больше.
Рагс Такер был седым с бородой, свисающей до талии. Его изодранная, свободно висящая одежда очень подходила его имени.
Райли естественным образом задумалась.
Может ли он быть подозреваемым?
Ей трудно было в это поверить. Его конечности были тонкими и плохо развитыми, едва ли его можно было назвать достаточно сильным, чтобы совершить хотя бы одно из этих трудоёмких убийств – от него действительно так и веяло безобидностью.
Кроме того, Райли подозревала, что его неряшливый вид – всего лишь часть имиджа. От него не пахло дурно, по крайней мере с того места, где она стояла, а его одежда выглядела чистой, хотя и была поношенной и рваной.