Когда ты ушла - стр. 28
– Эмили! – Гидеон смотрел на меня, высоко подняв брови: похоже, он задал мне какой-то вопрос, который я пропустила мимо ушей.
– Извини, – быстро сказала я. – Так о чем ты?
– Да неважно, – улыбка исчезла с лица Гидеона. Он шумно вздохнул, сглотнул, и я поняла, что он нервничает. – Эмили, я…
– Извини, – я перебила его, ясно давая понять, что не хочу объяснений: что бы он ни сказал, я предпочту этого не слышать. Никаких объяснений, никаких оправданий – этот ящик Пандоры лучше держать закрытым. – Я просто… мне надо идти. Я тут… в общем, ищу одного человека.
Гидеон молча смотрел на меня, и во мне начало закипать раздражение. Половина наших разговоров с Гидеоном всегда так и выглядела: я должна была в одиночку заполнять эти бесконечные паузы и в конце концов начинала чувствовать себя как в плохой пьесе. Как будто я должна без слов понимать его и читать мысли. Мне это никогда не удавалось.
– Ладно, – наконец выдавил Гидеон.
– Пока, – я развернулась и пошла прямиком к торговцу пивом, просто потому, что не могла придумать никакого другого осмысленного направления.
Уже на ходу я поняла, что придется пройти совсем близко от Сэма: обойти его так демонстративно было бы слишком нелепо. Я старалась глядеть перед собой, но не смогла не бросить на него короткий взгляд. Девица все еще старалась развлечь его беседой, махала руками, а он смотрел куда-то в сторону и едва ее замечал. Вот что меня всегда раздражало: он редко смеялся и выглядел так, будто вы должны его развлекать. И даже когда удавалось рассмешить его какой-нибудь шуткой, я расценивала это как настоящее достижение. Отвернувшись поскорее, чтобы не встречаться с ним глазами, я сосредоточенно смотрела перед собой.
Торговец пивом тоже был с девушкой. Парочка опиралась о шаткий столик и беседовала. Ни одного из них я не знала – наверняка они из Хартфилда. Я подождала немного, но увлеченный беседой парень не обращал на меня внимания, поэтому пришлось его окликнуть.
– Одно пиво, пожалуйста.
– Пять баксов, – кинул парень, не отрывая взгляда от девушки – даже когда я вытянула из кармана мятую купюру и подала ему. Он просто указал мне на оставшиеся стаканчики, а потом – на бочонок.
– Спасибо, – взяв стаканчик, я направилась к бочонку, и как раз в этот момент девушка торговца пивом расхохоталась. Несмотря на то что я отлично понимала: ко мне ее смех не имеет никакого отношения – я покраснела до кончиков волос. Мне нечасто случалось наливать пиво из бочонка с краником, так что получилось полстакана сплошной пены. Я отпила чуть-чуть тепловатой жидкости с привкусом металла, гадая, сколько мне еще придется тут мучиться.
Час спустя мне удалось решить эту проблему. Вместо того чтобы бесцельно болтаться между дружескими компаниями, я отыскала тихое местечко под деревьями, подальше от столиков, и уселась на траву, прислонясь спиной к стволу. Мне хотелось плакать. Конечно, я знала, что Слоан со мной нет. Но так остро, как сегодня вечером, я еще ни разу не ощущала ее отсутствие. Пока я со своим стаканом пробиралась через поляну, мне встретилось несколько знакомых: некоторые кивали мне, другие просто скользили по мне взглядом, как будто без Слоан я стала невидимкой. Я старалась делать вид, что иду с какой-то целью, но на самом деле по дороге в свой тихий уголок под яблоней искусала себе все губы.