Размер шрифта
-
+

Книга Разиэля - стр. 21

– Когда ребята улетели в Париж, Ксюша просила сохранить документ у меня. А потом, вернувшись, видимо, забыла, сразу улетела в Армению и не забрала. Возьмите. Женщина протянула папку Саблину.

– Я могу это забрать?

– Конечно, – Анна махнула рукой, – мне теперь это ни к чему.

– Благодарю вас, – следователь встал, – мы с вами ещё свяжемся. Вам необходимо будет приехать на опознание. Возьмите кого-то из родственников или друзей с собой. Процедура будет нелёгкая.

Женщина ничего не ответила.

– Значит, Казанцева купила этот документ через интернет, – Филипп кивнул на папку, лежащую на коленях у Саблина, когда они сели в машину, – и ездила забрать его в Мексику. А потом сразу поехала в Париж и привезла оттуда какие-то бумаги. Уверен, всё это связано!

– Не исключено, – согласился Саблин.

– Вопрос только – где бумаги?

– Турки говорили, что при обнаружении тел были документы на русском, по ним и определили: они наши соотечественники.

– Думаешь, это те самые бумаги?

– Не знаю. Но хороший вопрос.

Зайдя в квартиру, мужчины сразу прошли в гостиную.

Шульца не было – очевидно, уехал в морг подготавливать бумаги на вскрытие.

Саблин положил папку на стол, скинул пальто и сел. Филипп в нетерпении стоял рядом.

Внутри папки оказался один лист бумаги, герметично упакованный в прозрачный пластик.

– Не доставай, – посоветовал Смирнов, – мы так прочтём.

Саблин кивнул.

Мужчины склонились над документом, который оказался на русском. Написанный от руки крупным размашистым почерком, он напоминал рапорт или доклад, однако было очевидно, что это часть какого-то документа, а точнее, последняя страница из него.

«Обнаруженное крайне впечатляетъ и требуетъ немедленного изучения в рамкахъ государственной значiмости. Въ подтвержденiи сего факта отправляемъ части находокъ с симъ рапортомъ для изученiя и прошу вашего разрешенiя выслать дополнiтельно людей, в случае вашего положиiтельного решенiя. С твёрдостью въ милость Божiю и непоколебiмой уверенностью въ конечномъ успехе будемъ исполнять нашъ святой долгъ! Съ подлиннымъ, верно: Командиръ отряда, Третийъ Кавказскийъ авиаотряд, Штабс-капитан, Алексеевъ М.А., Апрель, Тысяча девятiсот семнадцатыйъ годъ».

Филипп выпрямился и отошёл от стола.

Саблин закурил, продолжая смотреть на текст.

Очевидно, что документ более чем вековой давности представлял собой подлинные исторические данные.

– Это потрясающе! – воскликнул писатель. – Даже не верится! Мы нашли записи времён Октябрьской революции!

– Судя по дате, революция ещё не случилась, – прокомментировал Саблин.

– Да, но она произойдёт через несколько месяцев! – Филипп сел за стол напротив следователя. – Послание, скорее всего, адресовано кому-то из императорских военачальников армии. Это доклад.

– Похоже, – согласился майор.

– Тот, кто это написал, очевидно, обнаружил важное и сообщил начальству.

– Вопрос – что? – Саблин вопрошающе взглянул на воодушевлённого Смирнова.

– Наверное, именно это и пыталась понять Казанцева.

– Возможно, но фактов мало. Нужно больше информации.

– Кавказский авиаотряд… – задумчиво произнёс Филипп. – Это период Первой мировой войны, сражение с турками.

– И заметь, тот, кто написал этот документ, – начальник авиаотряда.

– Лётчик!

– Да, – кивнул Саблин.

– Возможно, они увидели Ковчег с воздуха во время разведки или боевых действий!

Страница 21