Размер шрифта
-
+

Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин). С комментариями и объяснениями - стр. 19

Глава 18

Когда Великий Путь в упадке,

приходят «человечность» и «долг».

Когда есть суета и многознайство,

приходит великая ложь.

Когда средь родичей согласия нет,

приходят покорность и любовь.

Когда государство во мраке и в смуте,

приходят «честные подданные».

Еще одна простая и колючая истина: любая попытка завести разговор о понятиях отрывает нас от действительности и порождает «великую ложь» – великую, надо полагать, потому, что ложь эта вездесущая и неустранимая, но… незаметная именно потому, что вечно старается доказать свою истинность. Но правильно заметил один христианский подвижник: истина не нуждается в доказательствах, они даже оскорбляют ее. Великой лжи противостоит не менее великая правда – правда безграничной гармонии, которая коренится в «центрированности» живого опыта и проявляется спонтанно, в неповторимом стечении обстоятельств. Остальное – людоедство. Эта правда непроизвольно осуществляющейся нравственности, разумеется, не отрицает морали и даже не требует полагать, что моральные нормы – это только выдумка и преднамеренный обман. Согласно Лао-цзы, ирония «достижений цивилизации» состоит в том, что проповедь добра и рассуждения о духовности точно указывают, чего лишилось общество (но всегда хранит в себе великий и вечный поток жизни).

Глава 19

Устраните «мудрость», отбросьте «разумность»,

И польза людям будет стократная.

Устраните «человечность», отбросьте «справедливость»,

И люди вернутся к почтению и любви.

Устраните ловкость, отрешитесь от выгоды,

И не станет ни воров, ни разбойников.


Три этих суждения не открывают полноты истины,

Посему добавлю кое-что к сему относящееся:

Будь безыскусен, храни первозданную цельность;

Не будь столь себялюбив, сдерживай желания.

Еще один пассаж с критикой отвлеченных моральных норм, обращенной, надо полагать, к последователям Конфуция и Мо-цзы. Но при всей своей нелюбви к прописной морали Лао-цзы в действительности большой моралист. Говоря современным языком, основоположник даосизма предлагает радикальную критику морали, которая призвана выявить бытийные корни нравственности, примирить нравственность с жизнью. Задача, надо сказать, присущая всей китайской мысли. Для него отказаться от одного – значит с неизбежностью принять другое. Тот, кто познал тщету людских мнений, открывает правду в самом себе. И наоборот: отвернувшийся от подлинного в жизни неизбежно угодит в плен иллюзий света. Требования Лао-цзы очень строги и даже невыносимы для ленивого и развращенного ума. Но они столь же последовательны и разумны, потому что совершенно естественны. В них нет нигилизма: как указывает даосский наставник Цао Синьи, отрицание абстрактных ценностей и связанного с ним субъективного «я» сопровождается раскрытием и даже, точнее, самораскрытием в каждом человеке его «подлинного облика».

Глава 20

Отбрось ученость – и не будет печалей.

«Конечно!» и «Ладно!» – далеки ль друг от друга?

Красота и уродство – чем одно отличается от другого?


Страхи людские – не страшиться их невозможно.

Как далеко ведут они! Не достать их дна!


Все вокруг веселятся

Словно празднуют великую жертву или восходят на башню весной.

Я один покоен, ничем не выдаю себя,

как младенец, не умеющий улыбаться.

Бессильно влачащийся путник – и некуда возвращаться!


Все вокруг имеют в избытке,

Страница 19