Книга народной мудрости
1
Заглавная буква сохранена в авторском варианте. (Прим. ред.)
2
Притч. Соломон. ХII, 5. Здесь и далее примечания даны в авторском варианте, за исключением параллелей с нем. языком (Прим. ред.).
3
«И правда с небесе приниче, истина от земли возсия». Псал. 82,12.
4
Северная пчела 1845, № 61. Отечеств. Зап., 1847, Окт., стр. 16 и Сын отечества того же года.
5
В Латинск. также употребляются прилагательные в сред. роде, например: Triste lupus stabulis. Virg. Ecl. III, 80 и Varium et mutabile simper femina. V.Aen.IV, 569. Здесь подразумевается negolium, ens или aliquid, так как в русском дело. В Греческом если прилагательное сказуемое относится к целому роду, то ставится в средн: например: ή άρετή έστιν έπαὶνετόν.
6
«Не беша пословицы Псковичем с Новгородци». Карамзин. И.Г.Р. V, пр. 16. «А кто ти ся будет продан пословицею изНовоторжан в одерп» Древн. Рос. Вивлиоф. I, 78. «Се бо били челом…Иванцова жена и его сын и его деверь, пословице». Акты юридич. № 258. – Многие пословицы приходили Новгородские». Писм. Евангелие 1506 г. «Но и та пословица не по сущему преведеся». Максим Грек.
7
Ioba, ХVII, 6.
8
Fabricii Bibl. graeca, IХ. P. 744 и 599.
9
Москвитянин, 1843. № 9.
10
Абаса, абаза – тавро, накладываемое на Черкаских лошадей. Абаза, то же Абхазия, – область в Закавказье.
11
Также Обинное. Вероятно, от Аба, белое, редкотканое сукно, употреб. Персиянами. Енцикл. Лексик. I.
12
Подраз.: убил.
13
Ависага. III Царств I, 3.
14
Ионафана Бен-узиал на ХII кн. Бытия о ввержении Авраама в огненную пещь Нимвродом за отвержение идолов.
15
Бытия ХIII, 22–36.
16
Фарра, которого И. Навин причисляет к идолопоклонникам. И. H. XXIV, 2
17
ПАМИД. Агнец с бараном овечье племя.
18
ПАМИД. Един смехом, другой грехом. Бытия XII, 13.
19
НП4291. Ад сотворен и Адам водружен.
20
Бука – страшилище, коим детей пугают; у Немц. Butʒe, см.: Deutsche Mythologie von I. Grimm. Götting, 1835.
21
См.: Кто в Вильне не бывал, тот чудес не видал.
22
Алай булай, на Татар.: так, не так, да и нет.
23
От пьянства, в коем обвиняют А. Македонского.
24
У Принца Буххавского так переведена сия пословица Печенежская: Dum aliena sequitur, perdit sua, см. Moscoviae ortus et progressus. Gubenae, 1679, in 16.
25
III Царств XVI, 1.
26
Spiritus Angelicae compositae.
27
Немцы, общее название разных Европейских народов в Русских летописях: «грамоты Аглинским Немцам» в Актах Археограф. Экспед. I, 351.
28
1 Царств 1, 2.
29
ПАМИД. Апостолы обличали, они же научали.
30
ПН4291. Аптека улечит на полвека.
31
Всякое царство раздельшееся на ся, запустеет. Матф. XII, 25.
32
Агав. Деян. Апост. XXI, 11.
33
Ахаав, сын Амвриа, Царя Израильского. 3 Царств. XVI, 29.
34
3 Царств XV, 12. 1 Паралип. XXVII, 33.
35
Ахтуба, рукав Волги, на берегах коей Батый, по свидетельству Рубруквиса, построил Сарай. «А большая орда опустела, а место ее области близ Астрахани два дниша по Волге вверх именуется Сарай большие». Никон, летоп. VII, 210.
36
Псал. СХIII, 17.
37
Аще кто матере не послушает, в беду впадает, о К. Святославе Летопись Мест, по Лаврент. списку. М., 1824, стр. 34.
38
Аще поручишися за твоего друга, предаси твою руку врагу. Притч. Солом. VI, 1.
39
Псал. СХХI, 1.
40
Летопись по Лаврентьевскому списку. М., 1824, стр. 27.
41
Св. Павла к Римл. VIII, 31.
42
ПАМИД. Дурует. НП4291. Черт ли ей верит?
43
ПСН. Баба скачет задом, передом, все у ней изойдет своим чередом.
44
ПАМИД. Баба дурует, а деду грехи.
45
Польск.: Baba z wosá, kolom lzey, колесам легче.
46
Костром.: В одном кармане лежит.
47
НП4291. Басни бабьи, а дурак то и любит.
48
Употребл., Соловья баснями не кормят.
49
Нестор Шлецеров. 3 ч. СПб. 1800–1819.
50
Ἐπὶ δ’ἄλγεσι ἄλγεα ϰεὶτα. Euripid. Dolor dolorem trudit, et metus metum. Seneca. Malum ex malo.
51
НП4291. Деньги. ПАМИД и НСН. Куны. Это древняя монетная единица; кунья шкурка отличалась от куны металлической (Англ. coin).
52
Употребл.: грех.
53
ПАМИД. Бога у него нет.
54
Vbogi smiech lucki.
55
Ubogich iést nauka. Pauреrtas omnes artes perdocet, ubi quem attigit. Plaut.
56
Παθήματα, μαθήματα. Herodot. Quae nocent, docent.
57
НП4291. Без грамматики за математику не принимаются.
58
ПСН. В торг.
59
По смыслу: без вымени овца.
60
От έξάμητον, holosericum, род парчи.
61
Карамз. И. Г. P. V. 262.
62
Здесь: притча – случай, напасть, а в след. – причина.
63
Трясавица, трясавичная болезнь, лихорадка.
64
«Без року смертного нет ни человека, ни птицы, ни зверя», слова Архиеп. Вассиана 1481 г. Карамз. И. Г. P. VI.
65
Тобол.: худая беседа.
66
ПСН. Шабала.
67
In pertusum dolium aqua frustra funditur.
68
Праведнику закон не лежит, но беззаконным. I Тимоф. I, 9.
69
Иначе: На всякаго мудреца довольно простоты. Nemo omnibus horis sapit.
70
Рязан.: добьешься до ясного сокола. Кашин.: Бей галку и ворону, руку набьешь, сокола убьешь.
71
ПАМИД. Белую денежку.
72
Употребл.: чернеца.
73
Польск.: Strzeżonego Pan Bôg streże.
74
Употребл.: Битому псу только плеть покажи.
75
Т.е. не стоит того, чтоб его исправлять.
76
Праведник милует души скотов своих. Притч. XII, 10.
77
Блаженнее есть паче даяти, нежели принимати. Деян. An. XX, 35.
78
Употребл.: близ чести. Карамз. И. Г. P. IV, 245.
79
О местничестве Симбирский сборник, ч. I, М., 1845. пр. стр. 168.
80
ПАМИД. Высоко Бог, далеко Царь. Bog wissoko, Ospodar daleko, или до Бога высоко, до Царя далеко. В d. berдnberte Rufland, I, p. 135. Серб.: Бог высоко, а Царь далеко.
81
Т.е. в городе все достать можно.
82
ПАМИД. А черт кинул крюк.
83
Господь даде: Господь отъял. Иова. I, 21.
84
Ὁ τὴν ἡμέραν διδοὺς καὶ τὰ εἰς ἡμέραν σοι δώσει. Greg. Naz.
85
Москов. поговорка, приведенная у Герберштейна Rerum Moscov. Basel. 1558, in f.
86
Deus impari gaudet.
87
Малорос.: Бог любит праведника, а черт ябедника.
88
Тобол.: Государь не без жалости.
89
Не в силе Бог, но в правде. Никон. летоп. III, 10.
90
Мануков, бывший в царствование Анны Иван. Виц-Губернатором в С.-Петербурге и казненный за взятки, 1739 г.
91
Серб.: Бог не труби, за что человека губи.
92
В Игоревой песни.
93
Костром.: так все управит.
94
ПАМИД: Содевает.
95
Серб.: Богие стари чудотворац.
96
Дму, дмити, стар. гл. надуваю, напыщаю, надмеваю.
97
Серб.: Бодливома корову ниjе Бог дао рогов.
98
Письмо Петра I к Головину 1706 г.
99
Екклез. V. I.
100
В Орлов. губ.: уездный город.
101
Αϰουε πολλά λάλει όλίγα
102
Серб.: Брада нарасла, а памяти не допииела.
103
НП4291. Борода козлу не замена; иначе: уму.
104
Изображ. на монете штрафной времен Петра I, даванной за позволение носить бороду.
105
Запись Новгородская 1477 г. в Актах Археогр. Эксп. I, № 104.
106
Св. Павла к Евр. XIII, 4.
107
Карамз. И. Г. P. VIII, 156. ПАМИД. Бранясь, оставь слово к миру.
108
См.: Русск. в своих послов., кн. III.
109
Акты Археогр. Экспед. I, N 104.
110
ПСН. Брашно добро на пашне.
111
ПАМИД. что худой друг.
112
Будан – баран, козел?
113
Письмо Петра I, 1712 г.
114
Употребл.: ан и клетка; также: Не тяп-ляп, да корабль.
115
Русск. в своих послов., кн. IV.
116
Употребл.: Где был? у друга; что пил? воду и т. д.
117
Костром.: Была бы голова, а седло на голову будет.
118
О родах, в Костром. губ.
119
СПК. Быль, что смола; небыль, что вода.
120
Е stato a Roma, е non ha veduto il papa. W Rrymie bydz, a Papieza niẽс widziẽć.
121
Это относится до так назыв. Никольщины, обетного праздника, который в селах и по городам празднуется два дня, к этому сбираются со всего околотка на пиво. В Древн. Русск. стихотв. стр. 270, «И будете в Новгороде, У того ли Николы Можайского, те мужики Новгородские сходились, на братчину Никольщину, начинают пить канун, пива ячныя».
122
Тобол.: В тихих озерах и черти-то живут.
123
Также: в книгу, см. Русск. в своих пословицах И. Снегирева, ч. 11. ПАМИД и ПСН. А беду говорит.
124
КНПС: Выхваляют.
125
W dobry szás movié..
126
Употребл.: и Бог.
127
ПСН. В кабалах.
128
Тобол.: в мир.
129
«Беды в реках – беды в пустынях, беды в море». 2 Коринф. XI, 26.
130
ПАМИД и КНПС. В Москве часто звонят, да редко едят.
131
Французы говорят: Il est nourri du lait de poule, основываясь на предрассудке Древних, будто курицы могут даватьмолоко, как видно из слов Старшего Плиния: Afflua divitiis omni virtute redundans, Gallinae, ut ferlur, lac reperire queas.
132
Ср. Указ 1722 г. Апреля 18. Серб.: У мутноj се води риба лови. It's good fishing in troubled waters. Pêcher en eau troublé..
133
НП4291. На безлюдье и Фома дворянин.
134
Сими словами Русские воеводы остановили в 1612 г. свои дружины, когда, после победы над Поляками, они хотели еще сражаться. Русская История С. Глинки, стр. 206.
135
ПСН. А кто в нем съезжается, родством не считается.
136
ПАМИД: Вслед.
137
In rebus bellicis maxime dominatur fortuna. Tacit.
138
«Время подобно железу горящему, которое, ежели остынет, не удобно к кованию будет». Письмо Петра I, 1706 г.
139
Иначе: в семье. Малоросс.: В роду не без уроду.
140
Inter coecos regnat strabus.
141
«Кiйждо в званiи, в нем же призван бысть, в том да пребывает». 1 Коринф. VII, 20.
142
ПАМИД. Ломоть шире. Aliena nobis nostra plus aliis placent. Gellius ex P. Syro. В чужих руках хлеба крохи большим ломтем кажутся. Кантемир cam III, ст. 350.
143
Alii ebrii sunt, alii poscam potitant. Plaut. Mil. III, 2.
144
Ворогуша – лихоманка, лихорадка.
145
Употребил.: Ваш атлас не отойдет от нас.
146
Также: Не наш колокол, хоть его об угол.
147
Серб.: Ваши игpajy, а наши ридаjу.
148
ПАМИД. Беды.
149
НП4291. Век жить – век учиться. К этому прибавляют: а умрешь дураком. Tamdiu discendum est qnaodiu nescias: quin quandiu vivas. Seneca.
150
Тобол.: Век жить, не реку бресть. В Москов. уезде не лукошко сшить.
151
НП4291. Силен черт, да воли ему нет.
152
О народной поэзии Славянских племен, соч. О. Бодянского. М., 1837.
153
Сочи вяжутся для ловли рыбы.
154
Калига прохожий, странник. См. Древн. Росс., стихотв.
155
Псал. XXIX, 6.
156
Также: авось ин нам взойдет солнышко на двор.
157
ПАМИД. Взявся.
158
КНПС. Возмешь лычко, отдашь ремешок. Kto cudze lyczko stráci, rzemykiеm swem przyplaci. Ср. Исход. XII.
159
Также: Видна птица по перьям.
160
Серб.: Видима je биjда, у старца жена млада.
161
ПАМИД. в кувшине молоко, да не достанет, что глубоко.
162
КНП. И видишь, да не вырвешь.
163
Тобол.: по походке.
164
Псал. CIII, 15.
165
СНПС. А душе мутно.
166
Притч. XII, I. Невинно вино. В Вулгате luxuriosa res vinum. «Блудно бо есть вино и укоризненно в пиянстве». Посл. Ц. Иоанна Вас. в Кирил. мон.
167
Употребл.: в лес зашла.
168
Новгород. Судн. грамота 1471 г.
169
Ср.: Что город, то норов – что подворье, то поверье.
170
От многословия не избежишь греха. Притч. X, 19.
171
Еванг. Луки, XIV, II.
172
КНПС. Воин врагов побивает, а трус корысть подбирает.
173
Также: таскает.
174
Т.е. не надежны.
175
Шум, молва. «И что голку многу деете?» Палиц. об осаде Троиц. мон.
176
Tобол.: ночи. Чермнорусск.: Волка ноги годуют.
177
Иначе: У бабы волос долог и пр. Μαλά μαϰρία γνόσν όλίγον.
178
Чермнорус.: Вольно псу и на Бога брехати.
179
«А боярам и слугам, межи нас, вольному воля». Акты археогр. Экспед. I, № 14.
180
Употребл.: занесет. Swa wola, wiélka niéwola
181
Иначе: коня.
182
Τὰ ἔξω ὀφθαλμῶν, ἔξω φρενῶν, вне, вон из глаз, вон из ума.
183
ПАМИД. Берегутся.
184
Употребл.: Старого воробья на мякине не обманешь.
185
Corvus corvo oculum non effodit. Kruk krukowi okб nie wykluie. Сербск.: Врана врани очиje не води.
186
Coelum, non animum mutant, qui trans mare currunt. Horat.
187
О самовольном Новгороде также говорила пословица: Ворона такала, такала, да Новгород и протакала.
188
Юридическая посл. о переходе крестьян от одного помещика к другому. Русск. в своих послов. III.
189
Употребл.: назади не оставайся, а в середке не мешайся.
190
Употр.: Мужик с мужика хочет голову снять, а Бог и волоса не даст. Серб.: Враг би и главу скинуо, али Бог ни длака не да.
191
Еванг. Луки, IV, 23.
192
Также: Всего горя не переплачешь.
193
Инструкция Петра I Брюсу о построении С.-Петербурге.
194
Употребл.: без шапок. Все люди, как люди, один чeрт в колпаке.
195
Т.е. дело удачно идет.
196
Прибавляют: вода близко, так лес далеко.
197
ПАМИД. Вслед.
198
Указ 1722 г. Апр. 17.
199
ПАМИД. Правда.
200
Скопителю, собирателю.
201
Псал. CXV, 2.
202
Польск.: Kaźda lisska swoy ogon chwali. Чешск.: Кажда лисика свуй оцасъ хвали.
203
СНПС. За хлебом добра.
204
A chaque oiseau son nid parait beau.
205
Suis quisque fingitur moribus. Cicero.
206
Proximus egomet mini. Terent. Andr. 4.
207
Quisque fortunae suae faber. Sallust.
208
ПАМИД. Всякий смешок о себя ся шибает.
209
ПАМИД. Коренье.
210
Kaźda rzéc ma swoy czás. – Ο ϰαὶ ϰαιρὸς ὁμόιως παντὸς ἔχει χορυφὼν. Pindar.
211
Suum cuique pulchrum. Cicero.
212
Указ 1718 г. Декаб. 18.
213
Также: давно ли и пр.
214
Suum cuique pulchrum. Cicero.
215
Указ 1718 г. Декаб. 18.
216
Также: давно ли и пр.
217
Радуница усопшая, плачущая, Навий день, вторник на Фоминой, день поминовения усопших. см.: Русские простонарод. праздники, соч. И. Снегирева, вып. 3
218
Οπου τις άλγεί, ϰέισε ϰάι τήν ϰέιρ έχει. Где y кого болит, там и держит руку. Naturale est, manum saepius ad id referre, quod dolet. Seneca. Gdzie boli, tam reka, a gdzie milo, tam oko. Серб.
219
НП4291 и ПСН. Погребают.
220
ПАМИД. Тут она и будет.
221
Т.е. нужен. Αν ή λεοντή μή έξίϰηται, τήν άλοπεϰήν πρόσαφον, если львиная кожа не приходится, то употреби лисью. Plutarch.
222
Серб.: Дье je гладно, ту je хладно.
223
В Осташковском у. суioм, собраyiе, сходка, сейм.
224
Серб.: Дье двoje говори, ту je третьей кост у грду.
225
Употребл: Где дрова рубят, там и щепки летят.
226
В Алаторе есть Чувашская послов.: В какой народ приедешь, такую и шапку надень! т. е. в каком городе живешь, того и обычая держись! см.: Поденьшина, или ежедневн. издания.
227
Серб.: Дье кога сврби, ондье се и чеше.
228
Акты Археограф. Экспедиции, I, № 14. ср. 1398 г.
229
ПСН. Где любят, не учащай, а где не любят, ни ногой. – «Не учащай вносити ногу твою к другу твоему, да не когда насыщся тебе, возненавидеть тя». Притч. Солом. XXV, 17.
230
НП4291. Ночь ночевать.
231
Иначе: Куда ни кинь.
232
Тобол.: Где просто, там дьяволов со сто.
233
Иллирийск.: Ghdje silla gospodi, s’raslogom ne hodi. Bias παρούσης, ουδέν ίσχύει νόμος, где сила, там закон бессилен.
234
Также: Сила уму могила.
235
Обычное приветствие новобрачным у Русских: Дай Бог вам совет и любовь!
236
‘Іνα δέος, έγѳα ϰαί αιδώς, где страх, там и стыд.
237
НП4291. Где Царь и т. д. Roma est, ubi imperator est. Gdzie Papieź, tam Rzym.
238
ПСН. Как плошки.
239
Серб.: Глас народа, глас сина Божиjега. Βοή λαοΰ, βοή Θεοΰ. Vox populi, vox Dei. La voix du peuple est la voix de Dieu.
240
Употребл.: Дураку и в алтаре не спускают.
241
Иначе: не служат. Surdo canis. Virgil.
242
Гневайтеся и не согрешайте, яже глаголете. Псал. IV, 5. С. Апост. Павла к Ефес. III, 26.
243
Humanuni est errare, sed diabolicum perseverare. «Человеческо во еже согрешати, рекше, падати и покаянием востати». Степен. книга, т. II, 146.
244
«Всяко слово гнило да не исходить из уст ваших». Aпост. Павла к Ефес. III, 29.
245
Также: быть на кресу, ожить, выздороветь; оттуда кресить, воскресить, воскресать.
246
Н4291. Щи.
247
Иначе: У голодной куме хлеб на уме. Чермнорусск.: Голодному хлеб на мысли.
248
Серб.: Гладан и Патриарх льеба дье (че) украсти.
249
ПАМИД. Голоден преходит грады, а наг ни двора.
250
ПСН. Глаз.
251
«Наг изыдох от чрева матери моея, наг и отъиду тамо». Иова I, 21. Гυμνòς ώς έϰ μήτρας, гол, как из матери. Diogenian.
252
Рязан.: Голо, да мудрено.
253
Также: Хоть гол, да прав.
254
Иначе: Гора с горой не сдвинется, a человек с человеком свидится, или сойдется. Чермнорус.: Гора́ с горо́в не сойдесь, человеке с человеком сойдесь. Mons cum monte non miscetur, т. е. гордый, могущественный человек. Che monte con monte non si ritrova, ma si ben huomo con huomo. Les montagnes ne se rencontrent pas.
255
ПАМИД. Горбатого Бог исправит.
256
«Бог гордым противится, смиренным же благодать дает». Петрово посл. V, 5. Притч. III, 34.
257
Говор. о присягах. Москов. Телеграф, 1826, № 16.
258
«А и лыком горе подпоясалось, мочалами ноги изопутало». Древн. Русск. Стих. 381.
259
Серб.: Ругаосе ко́тло лонцу, а оба́два црна.
260
«Кое общение горнцу с котлом: сей приразится, и той сокрушится». Премудр. И. Сирах. ХIII, 3.
261
ПСН. А хозяин, что чирей, где хочет, тут и сядет.
262
Т.е. пожива, потрава.
263
В новых известиях о Флорентинском соборе, ст. Г. Шевырева, в Журн. Минист. нар. просв. 1841 г. Январь, стр. 73.
264
Иначе: не была. Из Юридич. актов видно, что уличенный на суде говорил: «Мой грех ко мне пришел».
265
ПАМИД. Грех сладко, a человек падко. Употребл.: Грехи сладки, а люди падки.
266
Αστραπή έϰ πυέλιου, молния из навозу. Diogenian.
267
ПАМИД. И мужик не дрогнет.
268
Там же: Грызут орешки меж дел для потехи.
269
Hulay dusza dez kuntusza.
270
Гусляк, гуслица – река в Богород. уезде, на коей селения названы Гуслицами, разводимый там хмель слывет Гуслицкою, Богородскою травою, гусляком.
271
Давность (praescriptio), как средство приобретения, основанное на долговременном владении, когда факт переходит в право. Χρόνια βέβαιος μάρτυς ές άλήѳειαν, древность есть верный, надежный свидетель истины.
272
Тобол.: До слова крепись, а дав слово, держись! Новгород.: Не давши (слово?), крепись, а давши, не вертись! Дай Бог вам когти острые, только б нас не драть!
273
Малорос.: вовка пиймати.
274
Боль, муж. р. больной и болезнь, так жаль, быль, в старинном языке.
275
«Крестьянин на правеже сбит с ног». Акты юридич. I, 90.
276
Говорится в Сибири.
277
Пророка Даниила. XIV, 31.
278
Mer mürdigen gibt, empfängt. Gifts are blind nieh'seyer.
279
Equi donati dentes non sunt inspiciendi. S. Hieronym. Серб.: Даровноме кону y зубы ce не гледаjу. Польск.: Darowanemu koniowi nie patrzą w zęby. A cheval donné on ne regarde pas à la bride. См. Глаголева Умозрит. и опытн. основания Словесности. СПб., 1834, IV, 101 и 2.
280
«Дары ослепляют очи мудрых». Второзак. XVI, 19. Сравни: Мзда и мудрых ослепляет.
281
Рязан.: Даст Бог дождь – будет и рожь.
282
«Иже дает убогим, не оскудеет». Притч. Солом. XXVIII, 27.
283
Т.е. ездят или не ездят.
284
Тобол.: Дважды молодому не быть.
285
Δϋ ήμέραι γυγαιχός είσιν ήδιστα, ϋταν γαμή τις ϰάϰφέρη τεөνηκοίαν.
286
Карамз. И. Г. Р. VI, 291.
287
«Яко же держай за ошиб пса, тако председательствуяй чуждему суду». Притч. Солом. XXVI, 17. Φιλών ϰριτης μή γίνου, не будь судьею друзей! Pillas.
288
Ухом называется в Тверской г. одна из железных скобок, в которую продевают закладню для запора ворот. ПАМИД: Не добро дом без ушей, а храм без очей. В Житии Св. Петра и Февронии Муромских, рукоп. XVII века: «Не лепо ecть бытии дому без ушию (т. е. без пса), а храму без очию» (т. е. без стража).
289
«Муж двоедушен, неустроен во всех путех своих». Св. Ап. Иакова Посл. I. 37.
290
Может быть: на копье.
291
До замужства, когда ей заплетают косы.
292
КНП. Работнику алтын, а подрядчику полтина.
293
Вологод.: скоро.
294
A l’оeuvre on connait l'artisan, см. выше. стр. 135, пр. >2.
295
Урядник соколиной охоты Царя Алексия Михайловича.
296
«А и денег нет перед деньгами, появилась гривна перед злыми дни». Древн. Русск. стихотв. Изд. 2-е. LII.
297
КНП. Деньга и камень долбить.
298
ПАМИД. Деньги не Бог, а много милуют.
299
Сравни: То не беда, что на деньги идет, и Чермнорус.: Дай Боже беды, а гроши будут.
300
Также: ино; о лошади.
301
День да ночь – сутки прочь, а к смерти все ближе да ближе. Серб.: Дан по дан, док и смрт за врат.
302
Иначе: У денег нет глаз.
303
Εί μέν γάρ πλουτεϊς, πολλοί φίλoi, если ты богат, то будет много друзей. Theognidis gnomae. Ubi amici, ibi opes.
304
Или артериею. Слова Петра I в его письмах 1711 г. Pecunia nervus belli. Cic. Phil. V, 2. L'argent est le nerf de la guerre.
305
«Всяко бо древо от плода своего познается». Св. Ев. Луки VI, 44.
306
В Тобол. губ. говорится о женщинах, ленивых ткать.
307
Παρөενικήν ϰαί φύλασσε πολυκλείστοις, девицу стереги в запертых покоях! Phocylid. poёmа.
308
То же, что будь осторожен. С. Маскевич в 1611 г. пишет, что Русские с Поляками пировали, а камень за пазухой носили. Малоросс. говорят: «С Москалем дружи, а камень запазухой держи!» Также у Плавта: Ferre lapidem altera manu, panem ostendere altera. Dulul. II, 2.
309
Когда нет явной улики, тогда наказывают от девяти десятого; это у Римлян decimatio.
310
Кормить, воспитывать.
311
Даниила Заточн.
312
Ф. Глинки Письма Русск. Офицера. II, 178—80.
313
ПАМИД. Детки поспели, батка до веку доспели.
314
Также: Детки за щепки, а матки за детки, а батки за матки.
315
«Oт величества бо красоты созданий сравнительно рододелатель (γενεσίουργος) познается». Премудр. Солом. XIII, 5. «От руки художников дело похвалено бывает». Там же, IX, 22.
316
Т.е. настежь отворена.
317
Dal się Cygan dla kompanii powiesić.
318
«Претерпевый до конца, той спасен будет». Ев. Матф. X, 22. Чермнорус.: Кто терпен, тот спасен.
319
Тобол.: Для щей люди женятся, от жен постригаются.
320
См. выше стр. 57, пр. >1. В Каменце-Подол. говорят: «Бог высоко, пан далеко, а пидпанки що хотят, то зробят». «Небо высоко, сердце же Царево не обличительно». Притч. Солом. XXV, 3.
321
ПСН. Да изняла его грязь.
322
ПАМИД. И ты худа не говори!
323
Сравни: В добрую голову сто рук.
324
Употребл: Добрая слава сидит, а худая молва далеко бежит. Mauvaise renommée va plutôt que la bonne.
325
Иначе: Доброе имя. «Лучше имя доброе, неже богатство». Притч. Солом. XXII, 1.
326
«Добр сосуд серебряный, но лучше позлащенный». Карамз. И. Г. P. VII, 172.
327
ПСН. А учить, кто слушает. НП291. Хорошо и т. д.
328
Иначе: Не смотри на небо, смотря в землю; чего не найдешь, ноги не собьешь.
329
Также: Дорога́ борозда и пр.
330
ПСН. А голова на стороне.
331
Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere. Sueton. Tib.
332
Dimmidium facti, qui bene coepit, habet. Horat, ep. 1.
333
Употребл.: помнится.
334
Dobremu wzędu dobrźe.
335
Посл. Коринф. IX, 7.
336
«Доброта небесе, слава звезд». Премудр. И. Сиpax. XLIII, 10.
337
Έσөλών μέν γάρ άπ´έσөλά μαөήσεαι, от добрых научишься добру. Theognid. gnomaс.
338
Άρχήε ϰαλήε ϰάλλιστον είναι ϰαί τέλος, от доброго начала добрый бывает конец. Greg. Nations.
339
Т.е. жену.
340
Договор, или уговор здесь в смысле условий, сделки.
341
ПСН. Ни хлеба про голод, ни дров про хату.
342
Alienum aes homini ingenuo acerba est lservitus. P. Syrus.
343
ПСН. Займы платежем красны.
344
Сравни: Для спасения надобно терпение.
345
Обиход, расход, заведение.
346
НП4291. Таскайся.
347
Также: Пока солнышко взойдет и т. д.
348
«Коль красна милостыня во время скорби». Премудр. И. Cиpax. XXXV, 23.
349
В XV веке Архиепископский наместник брал с крестьян, игуменов, попов и диаконов по Новгородской гривне за Великоденное яйце. М. Евгения История Княж. Псков. II. Киев, 1831.
350
1 Тимоф. поcл. V, 18.
351
Пчела, рукоп. XVII в., изречение Исократа.
352
Т.е. на виселицу.
353
Премудр. И. Cиpaxa, VI, 14.
354
Премудр. И. Cиpaxa. VI, 14.
355
Ού τά χρήματα φίλοι, άλλ’ οί φίλοι χρήματα είσιν, не богатство друзья, а друзья богатство. Stob. 120.
356
КНП. Ладит.
357
Карамз. И. Г. Р. VI, 159.
358
АКСЛ. Верный друг и проч. Amicus certus in re incerta cernitur. Ennius. Au besoing voit l’en qui amis est. Послов. XIII века. Au besoin voit on son ami.
359
См. стр. 149, прим. 1.
360
Φίλους μή ταχύ κτώ, οϋς δέ άν ϰτήση, μή άποδοϰίμαζε, скоро дружись, a подружившись, не покидай! Laёrt.
361
Духовн. реглам. I. Δεύτεραι φρντδες σοφώτεραι.
362
Другу в деле нарови, а душею не криви! И. Богданович. В договорных грамотах Великих и Удельных Князей, в Судебнике и Уложении часто встречается выpaж.: «Другу дружити, а недругу не мстити».
363
«Друзи же богатых мнози». Притч. Солом. XIV, 20.
364
«Помышление за морем, а смерть за плечами». Св. Димитрия Ростовск. – Серб.: Ум за морем, смрт за вратом. Чермнорус.: Думка за горами, а смерть за плечами.
365
«Един безумный ввержет камень в море, и тысячи умных не вынут его». Сказка о Синаргипе. Карамз. И. Г. P. 111 пp. 272.
366
ПАМИД. Глупого и в алтаре бьют. Тобол.: Дикого попа и в алтаре бьют. АКСЛ. Дураку и пр.
367
«Безумных бо ни орут, ни сеют, сами ся ряжают. Даниила Заточин. – ПАМИД.: ни сеют, ни жнут. Польск.: Nie trzéba glupich sias, sami sie rodza.
368
О братском союзе Новгорода с Псковом. Карамз. И. Г. P. VI, 132.
369
О правеже. См. стр. 48, пр. 2.
370
Апокалипс. XII, 7.
371
Также есть в Костром. г. поговорка: Черт ли ему на бересте пишет!
372
Марта 1, когда снег начинает оседать и сплющиваться.
373
Т.е. обильны, славны.
374
«Его же бо любит Бог, наказует». Притч. Солом. III, 12.
375
И. С. Русские в своих послов. IV.
376
Один к Саксонию, другой к лесу. Относится к смутам в Литве.
377
Горнец – скудельный, глиняный сосуд. Карамз. И. Г. Р. III, 180.
378
Nemo mortalium omnibus horis sapit. Plin. I, 40.
379
Слова Петра I, в 1707 г. см. Голикова Деяния П. П. II, 411.
380
Ез – перебойка, перегородка через реку, делаемая для рыб; рыболовное орудие.
381
Может быть, Вел. Кн. Ольга, в св. крещении Елена.
382
ПАМИД. Не стреле.
383
Св. Еванг. Луки XII, 48.
384
ПСН: в дождь. Quand il fait beau, prend on manteau; s'il pleut, prends le si tu veux.
385
Иначе: Кабы на горох и пр.
386
Римлян. посл. VII, 7.
387
ПСН. Есть мошна, будет и квашня.
388
Там же. Есть нета лучше, a петь естя не хуже. Better onght, than nonght.
389
НП4291. Батька.
390
Т.е. можно что-нибудь предпринимать, задумывать.
391
Miéy iesyk zá zeby.
392
Говорится: Кормил до уса и пр.