Размер шрифта
-
+

Книга народной мудрости

1

Заглавная буква сохранена в авторском варианте. (Прим. ред.)

2

Притч. Соломон. ХII, 5. Здесь и далее примечания даны в авторском варианте, за исключением параллелей с нем. языком (Прим. ред.).

3

«И правда с небесе приниче, истина от земли возсия». Псал. 82,12.

4

Северная пчела 1845, № 61. Отечеств. Зап., 1847, Окт., стр. 16 и Сын отечества того же года.

5

В Латинск. также употребляются прилагательные в сред. роде, например: Triste lupus stabulis. Virg. Ecl. III, 80 и Varium et mutabile simper femina. V.Aen.IV, 569. Здесь подразумевается negolium, ens или aliquid, так как в русском дело. В Греческом если прилагательное сказуемое относится к целому роду, то ставится в средн: например: ή άρετή έστιν έπαὶνετόν.

6

«Не беша пословицы Псковичем с Новгородци». Карамзин. И.Г.Р. V, пр. 16. «А кто ти ся будет продан пословицею изНовоторжан в одерп» Древн. Рос. Вивлиоф. I, 78. «Се бо били челом…Иванцова жена и его сын и его деверь, пословице». Акты юридич. № 258. – Многие пословицы приходили Новгородские». Писм. Евангелие 1506 г. «Но и та пословица не по сущему преведеся». Максим Грек.

7

Ioba, ХVII, 6.

8

Fabricii Bibl. graeca, IХ. P. 744 и 599.

9

Москвитянин, 1843. № 9.

10

Абаса, абаза – тавро, накладываемое на Черкаских лошадей. Абаза, то же Абхазия, – область в Закавказье.

11

Также Обинное. Вероятно, от Аба, белое, редкотканое сукно, употреб. Персиянами. Енцикл. Лексик. I.

12

Подраз.: убил.

13

Ависага. III Царств I, 3.

14

Ионафана Бен-узиал на ХII кн. Бытия о ввержении Авраама в огненную пещь Нимвродом за отвержение идолов.

15

Бытия ХIII, 22–36.

16

Фарра, которого И. Навин причисляет к идолопоклонникам. И. H. XXIV, 2

17

ПАМИД. Агнец с бараном овечье племя.

18

ПАМИД. Един смехом, другой грехом. Бытия XII, 13.

19

НП4291. Ад сотворен и Адам водружен.

20

Бука – страшилище, коим детей пугают; у Немц. Butʒe, см.: Deutsche Mythologie von I. Grimm. Götting, 1835.

21

См.: Кто в Вильне не бывал, тот чудес не видал.

22

Алай булай, на Татар.: так, не так, да и нет.

23

От пьянства, в коем обвиняют А. Македонского.

24

У Принца Буххавского так переведена сия пословица Печенежская: Dum aliena sequitur, perdit sua, см. Moscoviae ortus et progressus. Gubenae, 1679, in 16.

25

III Царств XVI, 1.

26

Spiritus Angelicae compositae.

27

Немцы, общее название разных Европейских народов в Русских летописях: «грамоты Аглинским Немцам» в Актах Археограф. Экспед. I, 351.

28

1 Царств 1, 2.

29

ПАМИД. Апостолы обличали, они же научали.

30

ПН4291. Аптека улечит на полвека.

31

Всякое царство раздельшееся на ся, запустеет. Матф. XII, 25.

32

Агав. Деян. Апост. XXI, 11.

33

Ахаав, сын Амвриа, Царя Израильского. 3 Царств. XVI, 29.

34

3 Царств XV, 12. 1 Паралип. XXVII, 33.

35

Ахтуба, рукав Волги, на берегах коей Батый, по свидетельству Рубруквиса, построил Сарай. «А большая орда опустела, а место ее области близ Астрахани два дниша по Волге вверх именуется Сарай большие». Никон, летоп. VII, 210.

36

Псал. СХIII, 17.

37

Аще кто матере не послушает, в беду впадает, о К. Святославе Летопись Мест, по Лаврент. списку. М., 1824, стр. 34.

38

Аще поручишися за твоего друга, предаси твою руку врагу. Притч. Солом. VI, 1.

39

Псал. СХХI, 1.

40

Летопись по Лаврентьевскому списку. М., 1824, стр. 27.

41

Св. Павла к Римл. VIII, 31.

42

ПАМИД. Дурует. НП4291. Черт ли ей верит?

43

ПСН. Баба скачет задом, передом, все у ней изойдет своим чередом.

44

ПАМИД. Баба дурует, а деду грехи.

45

Польск.: Baba z wosá, kolom lzey, колесам легче.

46

Костром.: В одном кармане лежит.

47

НП4291. Басни бабьи, а дурак то и любит.

48

Употребл., Соловья баснями не кормят.

49

Нестор Шлецеров. 3 ч. СПб. 1800–1819.

50

Ἐπὶ δ’ἄλγεσι ἄλγεα ϰεὶτα. Euripid. Dolor dolorem trudit, et metus metum. Seneca. Malum ex malo.

51

НП4291. Деньги. ПАМИД и НСН. Куны. Это древняя монетная единица; кунья шкурка отличалась от куны металлической (Англ. coin).

52

Употребл.: грех.

53

ПАМИД. Бога у него нет.

54

Vbogi smiech lucki.

55

Ubogich iést nauka. Pauреrtas omnes artes perdocet, ubi quem attigit. Plaut.

56

Παθήματα, μαθήματα. Herodot. Quae nocent, docent.

57

НП4291. Без грамматики за математику не принимаются.

58

ПСН. В торг.

59

По смыслу: без вымени овца.

60

От έξάμητον, holosericum, род парчи.

61

Карамз. И. Г. P. V. 262.

62

Здесь: притча – случай, напасть, а в след. – причина.

63

Трясавица, трясавичная болезнь, лихорадка.

64

«Без року смертного нет ни человека, ни птицы, ни зверя», слова Архиеп. Вассиана 1481 г. Карамз. И. Г. P. VI.

65

Тобол.: худая беседа.

66

ПСН. Шабала.

67

In pertusum dolium aqua frustra funditur.

68

Праведнику закон не лежит, но беззаконным. I Тимоф. I, 9.

69

Иначе: На всякаго мудреца довольно простоты. Nemo omnibus horis sapit.

70

Рязан.: добьешься до ясного сокола. Кашин.: Бей галку и ворону, руку набьешь, сокола убьешь.

71

ПАМИД. Белую денежку.

72

Употребл.: чернеца.

73

Польск.: Strzeżonego Pan Bôg streże.

74

Употребл.: Битому псу только плеть покажи.

75

Т.е. не стоит того, чтоб его исправлять.

76

Праведник милует души скотов своих. Притч. XII, 10.

77

Блаженнее есть паче даяти, нежели принимати. Деян. An. XX, 35.

78

Употребл.: близ чести. Карамз. И. Г. P. IV, 245.

79

О местничестве Симбирский сборник, ч. I, М., 1845. пр. стр. 168.

80

ПАМИД. Высоко Бог, далеко Царь. Bog wissoko, Ospodar daleko, или до Бога высоко, до Царя далеко. В d. berдnberte Rufland, I, p. 135. Серб.: Бог высоко, а Царь далеко.

81

Т.е. в городе все достать можно.

82

ПАМИД. А черт кинул крюк.

83

Господь даде: Господь отъял. Иова. I, 21.

84

Ὁ τὴν ἡμέραν διδοὺς καὶ τὰ εἰς ἡμέραν σοι δώσει. Greg. Naz.

85

Москов. поговорка, приведенная у Герберштейна Rerum Moscov. Basel. 1558, in f.

86

Deus impari gaudet.

87

Малорос.: Бог любит праведника, а черт ябедника.

88

Тобол.: Государь не без жалости.

89

Не в силе Бог, но в правде. Никон. летоп. III, 10.

90

Мануков, бывший в царствование Анны Иван. Виц-Губернатором в С.-Петербурге и казненный за взятки, 1739 г.

91

Серб.: Бог не труби, за что человека губи.

92

В Игоревой песни.

93

Костром.: так все управит.

94

ПАМИД: Содевает.

95

Серб.: Богие стари чудотворац.

96

Дму, дмити, стар. гл. надуваю, напыщаю, надмеваю.

97

Серб.: Бодливома корову ниjе Бог дао рогов.

98

Письмо Петра I к Головину 1706 г.

99

Екклез. V. I.

100

В Орлов. губ.: уездный город.

101

Αϰουε πολλά λάλει όλίγα

102

Серб.: Брада нарасла, а памяти не допииела.

103

НП4291. Борода козлу не замена; иначе: уму.

104

Изображ. на монете штрафной времен Петра I, даванной за позволение носить бороду.

105

Запись Новгородская 1477 г. в Актах Археогр. Эксп. I, № 104.

106

Св. Павла к Евр. XIII, 4.

107

Карамз. И. Г. P. VIII, 156. ПАМИД. Бранясь, оставь слово к миру.

108

См.: Русск. в своих послов., кн. III.

109

Акты Археогр. Экспед. I, N 104.

110

ПСН. Брашно добро на пашне.

111

ПАМИД. что худой друг.

112

Будан – баран, козел?

113

Письмо Петра I, 1712 г.

114

Употребл.: ан и клетка; также: Не тяп-ляп, да корабль.

115

Русск. в своих послов., кн. IV.

116

Употребл.: Где был? у друга; что пил? воду и т. д.

117

Костром.: Была бы голова, а седло на голову будет.

118

О родах, в Костром. губ.

119

СПК. Быль, что смола; небыль, что вода.

120

Е stato a Roma, е non ha veduto il papa. W Rrymie bydz, a Papieza niẽс widziẽć.

121

Это относится до так назыв. Никольщины, обетного праздника, который в селах и по городам празднуется два дня, к этому сбираются со всего околотка на пиво. В Древн. Русск. стихотв. стр. 270, «И будете в Новгороде, У того ли Николы Можайского, те мужики Новгородские сходились, на братчину Никольщину, начинают пить канун, пива ячныя».

122

Тобол.: В тихих озерах и черти-то живут.

123

Также: в книгу, см. Русск. в своих пословицах И. Снегирева, ч. 11. ПАМИД и ПСН. А беду говорит.

124

КНПС: Выхваляют.

125

W dobry szás movié..

126

Употребл.: и Бог.

127

ПСН. В кабалах.

128

Тобол.: в мир.

129

«Беды в реках – беды в пустынях, беды в море». 2 Коринф. XI, 26.

130

ПАМИД и КНПС. В Москве часто звонят, да редко едят.

131

Французы говорят: Il est nourri du lait de poule, основываясь на предрассудке Древних, будто курицы могут даватьмолоко, как видно из слов Старшего Плиния: Afflua divitiis omni virtute redundans, Gallinae, ut ferlur, lac reperire queas.

132

Ср. Указ 1722 г. Апреля 18. Серб.: У мутноj се води риба лови. It's good fishing in troubled waters. Pêcher en eau troublé..

133

НП4291. На безлюдье и Фома дворянин.

134

Сими словами Русские воеводы остановили в 1612 г. свои дружины, когда, после победы над Поляками, они хотели еще сражаться. Русская История С. Глинки, стр. 206.

135

ПСН. А кто в нем съезжается, родством не считается.

136

ПАМИД: Вслед.

137

In rebus bellicis maxime dominatur fortuna. Tacit.

138

«Время подобно железу горящему, которое, ежели остынет, не удобно к кованию будет». Письмо Петра I, 1706 г.

139

Иначе: в семье. Малоросс.: В роду не без уроду.

140

Inter coecos regnat strabus.

141

«Кiйждо в званiи, в нем же призван бысть, в том да пребывает». 1 Коринф. VII, 20.

142

ПАМИД. Ломоть шире. Aliena nobis nostra plus aliis placent. Gellius ex P. Syro. В чужих руках хлеба крохи большим ломтем кажутся. Кантемир cam III, ст. 350.

143

Alii ebrii sunt, alii poscam potitant. Plaut. Mil. III, 2.

144

Ворогуша – лихоманка, лихорадка.

145

Употребил.: Ваш атлас не отойдет от нас.

146

Также: Не наш колокол, хоть его об угол.

147

Серб.: Ваши игpajy, а наши ридаjу.

148

ПАМИД. Беды.

149

НП4291. Век жить – век учиться. К этому прибавляют: а умрешь дураком. Tamdiu discendum est qnaodiu nescias: quin quandiu vivas. Seneca.

150

Тобол.: Век жить, не реку бресть. В Москов. уезде не лукошко сшить.

151

НП4291. Силен черт, да воли ему нет.

152

О народной поэзии Славянских племен, соч. О. Бодянского. М., 1837.

153

Сочи вяжутся для ловли рыбы.

154

Калига прохожий, странник. См. Древн. Росс., стихотв.

155

Псал. XXIX, 6.

156

Также: авось ин нам взойдет солнышко на двор.

157

ПАМИД. Взявся.

158

КНПС. Возмешь лычко, отдашь ремешок. Kto cudze lyczko stráci, rzemykiеm swem przyplaci. Ср. Исход. XII.

159

Также: Видна птица по перьям.

160

Серб.: Видима je биjда, у старца жена млада.

161

ПАМИД. в кувшине молоко, да не достанет, что глубоко.

162

КНП. И видишь, да не вырвешь.

163

Тобол.: по походке.

164

Псал. CIII, 15.

165

СНПС. А душе мутно.

166

Притч. XII, I. Невинно вино. В Вулгате luxuriosa res vinum. «Блудно бо есть вино и укоризненно в пиянстве». Посл. Ц. Иоанна Вас. в Кирил. мон.

167

Употребл.: в лес зашла.

168

Новгород. Судн. грамота 1471 г.

169

Ср.: Что город, то норов – что подворье, то поверье.

170

От многословия не избежишь греха. Притч. X, 19.

171

Еванг. Луки, XIV, II.

172

КНПС. Воин врагов побивает, а трус корысть подбирает.

173

Также: таскает.

174

Т.е. не надежны.

175

Шум, молва. «И что голку многу деете?» Палиц. об осаде Троиц. мон.

176

Tобол.: ночи. Чермнорусск.: Волка ноги годуют.

177

Иначе: У бабы волос долог и пр. Μαλά μαϰρία γνόσν όλίγον.

178

Чермнорус.: Вольно псу и на Бога брехати.

179

«А боярам и слугам, межи нас, вольному воля». Акты археогр. Экспед. I, № 14.

180

Употребл.: занесет. Swa wola, wiélka niéwola

181

Иначе: коня.

182

Τὰ ἔξω ὀφθαλμῶν, ἔξω φρενῶν, вне, вон из глаз, вон из ума.

183

ПАМИД. Берегутся.

184

Употребл.: Старого воробья на мякине не обманешь.

185

Corvus corvo oculum non effodit. Kruk krukowi okб nie wykluie. Сербск.: Врана врани очиje не води.

186

Coelum, non animum mutant, qui trans mare currunt. Horat.

187

О самовольном Новгороде также говорила пословица: Ворона такала, такала, да Новгород и протакала.

188

Юридическая посл. о переходе крестьян от одного помещика к другому. Русск. в своих послов. III.

189

Употребл.: назади не оставайся, а в середке не мешайся.

190

Употр.: Мужик с мужика хочет голову снять, а Бог и волоса не даст. Серб.: Враг би и главу скинуо, али Бог ни длака не да.

191

Еванг. Луки, IV, 23.

192

Также: Всего горя не переплачешь.

193

Инструкция Петра I Брюсу о построении С.-Петербурге.

194

Употребл.: без шапок. Все люди, как люди, один чeрт в колпаке.

195

Т.е. дело удачно идет.

196

Прибавляют: вода близко, так лес далеко.

197

ПАМИД. Вслед.

198

Указ 1722 г. Апр. 17.

199

ПАМИД. Правда.

200

Скопителю, собирателю.

201

Псал. CXV, 2.

202

Польск.: Kaźda lisska swoy ogon chwali. Чешск.: Кажда лисика свуй оцасъ хвали.

203

СНПС. За хлебом добра.

204

A chaque oiseau son nid parait beau.

205

Suis quisque fingitur moribus. Cicero.

206

Proximus egomet mini. Terent. Andr. 4.

207

Quisque fortunae suae faber. Sallust.

208

ПАМИД. Всякий смешок о себя ся шибает.

209

ПАМИД. Коренье.

210

Kaźda rzéc ma swoy czás. – Ο ϰαὶ ϰαιρὸς ὁμόιως παντὸς ἔχει χορυφὼν. Pindar.

211

Suum cuique pulchrum. Cicero.

212

Указ 1718 г. Декаб. 18.

213

Также: давно ли и пр.

214

Suum cuique pulchrum. Cicero.

215

Указ 1718 г. Декаб. 18.

216

Также: давно ли и пр.

217

Радуница усопшая, плачущая, Навий день, вторник на Фоминой, день поминовения усопших. см.: Русские простонарод. праздники, соч. И. Снегирева, вып. 3

218

Οπου τις άλγεί, ϰέισε ϰάι τήν ϰέιρ έχει. Где y кого болит, там и держит руку. Naturale est, manum saepius ad id referre, quod dolet. Seneca. Gdzie boli, tam reka, a gdzie milo, tam oko. Серб.

219

НП4291 и ПСН. Погребают.

220

ПАМИД. Тут она и будет.

221

Т.е. нужен. Αν ή λεοντή μή έξίϰηται, τήν άλοπεϰήν πρόσαφον, если львиная кожа не приходится, то употреби лисью. Plutarch.

222

Серб.: Дье je гладно, ту je хладно.

223

В Осташковском у. суioм, собраyiе, сходка, сейм.

224

Серб.: Дье двoje говори, ту je третьей кост у грду.

225

Употребл: Где дрова рубят, там и щепки летят.

226

В Алаторе есть Чувашская послов.: В какой народ приедешь, такую и шапку надень! т. е. в каком городе живешь, того и обычая держись! см.: Поденьшина, или ежедневн. издания.

227

Серб.: Дье кога сврби, ондье се и чеше.

228

Акты Археограф. Экспедиции, I, № 14. ср. 1398 г.

229

ПСН. Где любят, не учащай, а где не любят, ни ногой. – «Не учащай вносити ногу твою к другу твоему, да не когда насыщся тебе, возненавидеть тя». Притч. Солом. XXV, 17.

230

НП4291. Ночь ночевать.

231

Иначе: Куда ни кинь.

232

Тобол.: Где просто, там дьяволов со сто.

233

Иллирийск.: Ghdje silla gospodi, s’raslogom ne hodi. Bias παρούσης, ουδέν ίσχύει νόμος, где сила, там закон бессилен.

234

Также: Сила уму могила.

235

Обычное приветствие новобрачным у Русских: Дай Бог вам совет и любовь!

236

‘Іνα δέος, έγѳα ϰαί αιδώς, где страх, там и стыд.

237

НП4291. Где Царь и т. д. Roma est, ubi imperator est. Gdzie Papieź, tam Rzym.

238

ПСН. Как плошки.

239

Серб.: Глас народа, глас сина Божиjега. Βοή λαοΰ, βοή Θεοΰ. Vox populi, vox Dei. La voix du peuple est la voix de Dieu.

240

Употребл.: Дураку и в алтаре не спускают.

241

Иначе: не служат. Surdo canis. Virgil.

242

Гневайтеся и не согрешайте, яже глаголете. Псал. IV, 5. С. Апост. Павла к Ефес. III, 26.

243

Humanuni est errare, sed diabolicum perseverare. «Человеческо во еже согрешати, рекше, падати и покаянием востати». Степен. книга, т. II, 146.

244

«Всяко слово гнило да не исходить из уст ваших». Aпост. Павла к Ефес. III, 29.

245

Также: быть на кресу, ожить, выздороветь; оттуда кресить, воскресить, воскресать.

246

Н4291. Щи.

247

Иначе: У голодной куме хлеб на уме. Чермнорусск.: Голодному хлеб на мысли.

248

Серб.: Гладан и Патриарх льеба дье (че) украсти.

249

ПАМИД. Голоден преходит грады, а наг ни двора.

250

ПСН. Глаз.

251

«Наг изыдох от чрева матери моея, наг и отъиду тамо». Иова I, 21. Гυμνòς ώς έϰ μήτρας, гол, как из матери. Diogenian.

252

Рязан.: Голо, да мудрено.

253

Также: Хоть гол, да прав.

254

Иначе: Гора с горой не сдвинется, a человек с человеком свидится, или сойдется. Чермнорус.: Гора́ с горо́в не сойдесь, человеке с человеком сойдесь. Mons cum monte non miscetur, т. е. гордый, могущественный человек. Che monte con monte non si ritrova, ma si ben huomo con huomo. Les montagnes ne se rencontrent pas.

255

ПАМИД. Горбатого Бог исправит.

256

«Бог гордым противится, смиренным же благодать дает». Петрово посл. V, 5. Притч. III, 34.

257

Говор. о присягах. Москов. Телеграф, 1826, № 16.

258

«А и лыком горе подпоясалось, мочалами ноги изопутало». Древн. Русск. Стих. 381.

259

Серб.: Ругаосе ко́тло лонцу, а оба́два црна.

260

«Кое общение горнцу с котлом: сей приразится, и той сокрушится». Премудр. И. Сирах. ХIII, 3.

261

ПСН. А хозяин, что чирей, где хочет, тут и сядет.

262

Т.е. пожива, потрава.

263

В новых известиях о Флорентинском соборе, ст. Г. Шевырева, в Журн. Минист. нар. просв. 1841 г. Январь, стр. 73.

264

Иначе: не была. Из Юридич. актов видно, что уличенный на суде говорил: «Мой грех ко мне пришел».

265

ПАМИД. Грех сладко, a человек падко. Употребл.: Грехи сладки, а люди падки.

266

Αστραπή έϰ πυέλιου, молния из навозу. Diogenian.

267

ПАМИД. И мужик не дрогнет.

268

Там же: Грызут орешки меж дел для потехи.

269

Hulay dusza dez kuntusza.

270

Гусляк, гуслица – река в Богород. уезде, на коей селения названы Гуслицами, разводимый там хмель слывет Гуслицкою, Богородскою травою, гусляком.

271

Давность (praescriptio), как средство приобретения, основанное на долговременном владении, когда факт переходит в право. Χρόνια βέβαιος μάρτυς ές άλήѳειαν, древность есть верный, надежный свидетель истины.

272

Тобол.: До слова крепись, а дав слово, держись! Новгород.: Не давши (слово?), крепись, а давши, не вертись! Дай Бог вам когти острые, только б нас не драть!

273

Малорос.: вовка пиймати.

274

Боль, муж. р. больной и болезнь, так жаль, быль, в старинном языке.

275

«Крестьянин на правеже сбит с ног». Акты юридич. I, 90.

276

Говорится в Сибири.

277

Пророка Даниила. XIV, 31.

278

Mer mürdigen gibt, empfängt. Gifts are blind nieh'seyer.

279

Equi donati dentes non sunt inspiciendi. S. Hieronym. Серб.: Даровноме кону y зубы ce не гледаjу. Польск.: Darowanemu koniowi nie patrzą w zęby. A cheval donné on ne regarde pas à la bride. См. Глаголева Умозрит. и опытн. основания Словесности. СПб., 1834, IV, 101 и 2.

280

«Дары ослепляют очи мудрых». Второзак. XVI, 19. Сравни: Мзда и мудрых ослепляет.

281

Рязан.: Даст Бог дождь – будет и рожь.

282

«Иже дает убогим, не оскудеет». Притч. Солом. XXVIII, 27.

283

Т.е. ездят или не ездят.

284

Тобол.: Дважды молодому не быть.

285

Δϋ ήμέραι γυγαιχός είσιν ήδιστα, ϋταν γαμή τις ϰάϰφέρη τεөνηκοίαν.

286

Карамз. И. Г. Р. VI, 291.

287

«Яко же держай за ошиб пса, тако председательствуяй чуждему суду». Притч. Солом. XXVI, 17. Φιλών ϰριτης μή γίνου, не будь судьею друзей! Pillas.

288

Ухом называется в Тверской г. одна из железных скобок, в которую продевают закладню для запора ворот. ПАМИД: Не добро дом без ушей, а храм без очей. В Житии Св. Петра и Февронии Муромских, рукоп. XVII века: «Не лепо ecть бытии дому без ушию (т. е. без пса), а храму без очию» (т. е. без стража).

289

«Муж двоедушен, неустроен во всех путех своих». Св. Ап. Иакова Посл. I. 37.

290

Может быть: на копье.

291

До замужства, когда ей заплетают косы.

292

КНП. Работнику алтын, а подрядчику полтина.

293

Вологод.: скоро.

294

A l’оeuvre on connait l'artisan, см. выше. стр. 135, пр. >2.

295

Урядник соколиной охоты Царя Алексия Михайловича.

296

«А и денег нет перед деньгами, появилась гривна перед злыми дни». Древн. Русск. стихотв. Изд. 2-е. LII.

297

КНП. Деньга и камень долбить.

298

ПАМИД. Деньги не Бог, а много милуют.

299

Сравни: То не беда, что на деньги идет, и Чермнорус.: Дай Боже беды, а гроши будут.

300

Также: ино; о лошади.

301

День да ночь – сутки прочь, а к смерти все ближе да ближе. Серб.: Дан по дан, док и смрт за врат.

302

Иначе: У денег нет глаз.

303

Εί μέν γάρ πλουτεϊς, πολλοί φίλoi, если ты богат, то будет много друзей. Theognidis gnomae. Ubi amici, ibi opes.

304

Или артериею. Слова Петра I в его письмах 1711 г. Pecunia nervus belli. Cic. Phil. V, 2. L'argent est le nerf de la guerre.

305

«Всяко бо древо от плода своего познается». Св. Ев. Луки VI, 44.

306

В Тобол. губ. говорится о женщинах, ленивых ткать.

307

Παρөενικήν ϰαί φύλασσε πολυκλείστοις, девицу стереги в запертых покоях! Phocylid. poёmа.

308

То же, что будь осторожен. С. Маскевич в 1611 г. пишет, что Русские с Поляками пировали, а камень за пазухой носили. Малоросс. говорят: «С Москалем дружи, а камень запазухой держи!» Также у Плавта: Ferre lapidem altera manu, panem ostendere altera. Dulul. II, 2.

309

Когда нет явной улики, тогда наказывают от девяти десятого; это у Римлян decimatio.

310

Кормить, воспитывать.

311

Даниила Заточн.

312

Ф. Глинки Письма Русск. Офицера. II, 178—80.

313

ПАМИД. Детки поспели, батка до веку доспели.

314

Также: Детки за щепки, а матки за детки, а батки за матки.

315

«Oт величества бо красоты созданий сравнительно рододелатель (γενεσίουργος) познается». Премудр. Солом. XIII, 5. «От руки художников дело похвалено бывает». Там же, IX, 22.

316

Т.е. настежь отворена.

317

Dal się Cygan dla kompanii powiesić.

318

«Претерпевый до конца, той спасен будет». Ев. Матф. X, 22. Чермнорус.: Кто терпен, тот спасен.

319

Тобол.: Для щей люди женятся, от жен постригаются.

320

См. выше стр. 57, пр. >1. В Каменце-Подол. говорят: «Бог высоко, пан далеко, а пидпанки що хотят, то зробят». «Небо высоко, сердце же Царево не обличительно». Притч. Солом. XXV, 3.

321

ПСН. Да изняла его грязь.

322

ПАМИД. И ты худа не говори!

323

Сравни: В добрую голову сто рук.

324

Употребл: Добрая слава сидит, а худая молва далеко бежит. Mauvaise renommée va plutôt que la bonne.

325

Иначе: Доброе имя. «Лучше имя доброе, неже богатство». Притч. Солом. XXII, 1.

326

«Добр сосуд серебряный, но лучше позлащенный». Карамз. И. Г. P. VII, 172.

327

ПСН. А учить, кто слушает. НП291. Хорошо и т. д.

328

Иначе: Не смотри на небо, смотря в землю; чего не найдешь, ноги не собьешь.

329

Также: Дорога́ борозда и пр.

330

ПСН. А голова на стороне.

331

Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere. Sueton. Tib.

332

Dimmidium facti, qui bene coepit, habet. Horat, ep. 1.

333

Употребл.: помнится.

334

Dobremu wzędu dobrźe.

335

Посл. Коринф. IX, 7.

336

«Доброта небесе, слава звезд». Премудр. И. Сиpax. XLIII, 10.

337

Έσөλών μέν γάρ άπ´έσөλά μαөήσεαι, от добрых научишься добру. Theognid. gnomaс.

338

Άρχήε ϰαλήε ϰάλλιστον είναι ϰαί τέλος, от доброго начала добрый бывает конец. Greg. Nations.

339

Т.е. жену.

340

Договор, или уговор здесь в смысле условий, сделки.

341

ПСН. Ни хлеба про голод, ни дров про хату.

342

Alienum aes homini ingenuo acerba est lservitus. P. Syrus.

343

ПСН. Займы платежем красны.

344

Сравни: Для спасения надобно терпение.

345

Обиход, расход, заведение.

346

НП4291. Таскайся.

347

Также: Пока солнышко взойдет и т. д.

348

«Коль красна милостыня во время скорби». Премудр. И. Cиpax. XXXV, 23.

349

В XV веке Архиепископский наместник брал с крестьян, игуменов, попов и диаконов по Новгородской гривне за Великоденное яйце. М. Евгения История Княж. Псков. II. Киев, 1831.

350

1 Тимоф. поcл. V, 18.

351

Пчела, рукоп. XVII в., изречение Исократа.

352

Т.е. на виселицу.

353

Премудр. И. Cиpaxa, VI, 14.

354

Премудр. И. Cиpaxa. VI, 14.

355

Ού τά χρήματα φίλοι, άλλ’ οί φίλοι χρήματα είσιν, не богатство друзья, а друзья богатство. Stob. 120.

356

КНП. Ладит.

357

Карамз. И. Г. Р. VI, 159.

358

АКСЛ. Верный друг и проч. Amicus certus in re incerta cernitur. Ennius. Au besoing voit l’en qui amis est. Послов. XIII века. Au besoin voit on son ami.

359

См. стр. 149, прим. 1.

360

Φίλους μή ταχύ κτώ, οϋς δέ άν ϰτήση, μή άποδοϰίμαζε, скоро дружись, a подружившись, не покидай! Laёrt.

361

Духовн. реглам. I. Δεύτεραι φρντδες σοφώτεραι.

362

Другу в деле нарови, а душею не криви! И. Богданович. В договорных грамотах Великих и Удельных Князей, в Судебнике и Уложении часто встречается выpaж.: «Другу дружити, а недругу не мстити».

363

«Друзи же богатых мнози». Притч. Солом. XIV, 20.

364

«Помышление за морем, а смерть за плечами». Св. Димитрия Ростовск. – Серб.: Ум за морем, смрт за вратом. Чермнорус.: Думка за горами, а смерть за плечами.

365

«Един безумный ввержет камень в море, и тысячи умных не вынут его». Сказка о Синаргипе. Карамз. И. Г. P. 111 пp. 272.

366

ПАМИД. Глупого и в алтаре бьют. Тобол.: Дикого попа и в алтаре бьют. АКСЛ. Дураку и пр.

367

«Безумных бо ни орут, ни сеют, сами ся ряжают. Даниила Заточин. – ПАМИД.: ни сеют, ни жнут. Польск.: Nie trzéba glupich sias, sami sie rodza.

368

О братском союзе Новгорода с Псковом. Карамз. И. Г. P. VI, 132.

369

О правеже. См. стр. 48, пр. 2.

370

Апокалипс. XII, 7.

371

Также есть в Костром. г. поговорка: Черт ли ему на бересте пишет!

372

Марта 1, когда снег начинает оседать и сплющиваться.

373

Т.е. обильны, славны.

374

«Его же бо любит Бог, наказует». Притч. Солом. III, 12.

375

И. С. Русские в своих послов. IV.

376

Один к Саксонию, другой к лесу. Относится к смутам в Литве.

377

Горнец – скудельный, глиняный сосуд. Карамз. И. Г. Р. III, 180.

378

Nemo mortalium omnibus horis sapit. Plin. I, 40.

379

Слова Петра I, в 1707 г. см. Голикова Деяния П. П. II, 411.

380

Ез – перебойка, перегородка через реку, делаемая для рыб; рыболовное орудие.

381

Может быть, Вел. Кн. Ольга, в св. крещении Елена.

382

ПАМИД. Не стреле.

383

Св. Еванг. Луки XII, 48.

384

ПСН: в дождь. Quand il fait beau, prend on manteau; s'il pleut, prends le si tu veux.

385

Иначе: Кабы на горох и пр.

386

Римлян. посл. VII, 7.

387

ПСН. Есть мошна, будет и квашня.

388

Там же. Есть нета лучше, a петь естя не хуже. Better onght, than nonght.

389

НП4291. Батька.

390

Т.е. можно что-нибудь предпринимать, задумывать.

391

Miéy iesyk zá zeby.

392

Говорится: Кормил до уса и пр.

Страница notes