Размер шрифта
-
+

Книга Лилии. Том 3. Искупление - стр. 13

– Шри Кришна ки джай! – произнесла Малика.

– Что мне ответить? – растерянно спросила я.

– Джай! – улыбнулась она.

– Джай! – повторила я с нервной улыбкой.

«Видимо, сегодня мне предстоит серьёзное погружение в культуру Индии, – с опаской подумала я. – Хорошо, что я знаю хинди!»

Ангелика повела Малику в кабинет, а я решила немедля переместиться в Матхуру.

VIII

Я планировала переместиться в безлюдный переулок, но оказалась посреди толпы людей…

«Как так вышло? Моя навигация не должна была дать сбой!» – испуганно подумала я, но затем поняла, что эти люди вовсе не удивлены моим внезапным появлением.

Они бросали на меня заинтересованные взгляды, одобрительно оглядывая мой наряд, но продолжали петь и танцевать…

«Петь и танцевать? – удивилась я. – Как интересно эти люди празднуют!»

Когда толпа прошла мимо, я осталась одна в переулке и поняла, что моя система не давала сбой, просто я выбрала не самый подходящий момент. Осторожно выйдя из переулка, я увидела ещё большую толпу людей: они двигались в танце, кружились, воздевая руки к небу, другие играли на музыкальных инструментах, но все они пели…

– Харе Кришна! Харе Рама! – доносилось со всех сторон.

Невольно я застыла, наблюдая эту картину. Я заметила, что все эти люди были одеты гораздо проще, чем я, и понимала, что должна выгодно выделяться на их фоне, но… никто не обращал на меня внимания! Все были так погружены в воспевание, что никто даже не смотрел в мою сторону. Учитывая, что я стояла поодаль, я была практически невидимой для них.

«Они выглядят счастливыми, – задумалась я. – Впервые вижу такую толпу счастливых людей… Но не стоит забывать, зачем я здесь: мне нужно попасть в храм Кали».

Поскольку переулок для перемещения я выбрала ближайший к храму, то мне не составило труда добраться до нужного места. Зайдя на территорию храма, я отметила отсутствие людей. Здесь было тихо и спокойно, и только звуки песен, доносившиеся с улицы, нарушали тишину. Пройдя к самому зданию храма, я вошла внутрь. В нос тут же врезался сильный запах благовоний – это первое, что я отметила. Я собиралась пройти дальше, как услышала:

– Обувь! Вам нужно снять обувь.

Я увидела женщину, появившуюся из боковой двери. Она уверенным шагом направлялась ко мне.

– В храм нельзя входить в обуви! – говорила она на английском. – Пожалуйста, снимите!

Я даже как-то слегка растерялась от такого, но послушно сняла босоножки, оставив их на подставке у входа. После того как я это сделала, женщина сложила ладони перед грудью и слегка поклонилась мне, сказав:

– Намасте, Лилия!

Я повторила её жест, ответив:

– Намасте! Вы меня знаете?

Она улыбнулась мне в ответ.

– Прекрасно выглядите! Как раз для праздника Кали Джаянти, – сказала она, проигнорировав мой вопрос.

– Кали Джаянти? – повторила я.

– Сегодня день явления Кали Маты, – пояснила она.

– Два праздника в один день? – удивилась я. – Почему здесь не празднуют?

– Богиня ждёт вас, – улыбнулась она, вновь проигнорировав мой вопрос и указывая рукой на дверь.

Я не стала допрашивать эту женщину – просто подошла к двери и, открыв её, вошла внутрь. Колокольчик надо мной тут же зазвенел. Внутри никого не было. Я находилась одна в небольшом и абсолютно пустом зале: никакой мебели – ничего, если не считать шикарно украшенного алтаря в конце зала. Также я обратила внимание на фрески с изображением Кали на стенах, и везде она стояла на каком-то мужчине. Подойдя к алтарю, я стала разглядывать установленное на нём божество: оно было практически моего роста, тёмно-голубого цвета, у него были четыре руки и длинный высунутый язык, и гирлянды из свежих цветов свисали с его шеи. Вокруг божества были разложены цветы и фрукты, горели свечи и тлели благовония, заполняя всё пространство зала приятным терпким ароматом, перебивающим ароматы цветов.

Страница 13