Клятва воров - стр. 34
Я посмотрела на Пакстона.
– Ты худший из них, ты, никчемная куча дерьма. Ты ведь Белленджер.
– Едва ли, – ответил Пакстон. – Моя семья была изгнана много поколений назад.
– Давайте покажем ей, – сказал Бэнкс. – Покажем, почему она должна согласиться на ваше предложение.
Я чувствовала в животе тепло от вина.
– Я не соглашусь ни на какое предложение.
Бэнкс улыбнулся.
– О, думаю, кое-что может изменить твое мнение.
– Может, я все-таки немного азартный игрок, – сказал король, спокойно шагнув вперед, – а лучшие игроки всегда придерживают немного золота для переговоров.
Я смотрела на него, его взгляд ничего не выражал, и холод пробежал по моему позвоночнику. Была ли его неуклюжая, нелепая манера поведения лишь игрой, которую он искусно вел? Такова жизнь короля-фермера. Я вспомнила его нелепую растерянность и клоунскую ухмылку. Это был совсем не тот человек, который стоял передо мной сейчас. В его взгляде сквозил ум, а в походке ощущалась уверенность. Он знал, о чем я думаю, и это, казалось, придавало ему сил: король-хитрец наконец вышел на сцену.
– Идите, – сказал он. – Посмотрите в окно. Здесь в гостинице есть еще гости, которых, думаю, вы знаете. – Он кивнул Трюко.
Трюко был громадным мужчиной с непокорными волосами и нахмуренными черными бровями. Его большие глаза не мигали. Когда я рассказала Джейсу об одном из моих правил выживания – глядеть в оба, – он засмеялся, заявив, что это одна из тех вещей, которые он ненавидит в Трюко, – тот никогда не моргает. Джейс не знал, что творится у него в голове. Когда я встретила застывший взгляд, в нем не было веселья. Шаги проскрипели по полу, когда Трюко подошел к окну и отодвинул шторы.
Это не блеф. Я знала еще до того, как опустила вилку и подошла к окну, что король победил. Сама Смерть все предвидела и поэтому покачала головой.
– Ступайте, – повторил король. – Посмотрите, кто там. Думаю, вы будете удивлены.
Глава тринадцатая
Джейс
Это был звук воды, проносящейся по камням. Глухой шум, словно прилив нахлынул. И снова. Звук нарастал вместе с ударами в грудь, и тогда понял, что слышу не воду. Это мое дыхание, слабое, влажное, мои попытки дышать.
Были и другие звуки, далекие, невнятные голоса, но они не имели значения.
Только камни, вода, следующий вздох.
Запишите, пока не забыли.
И каждый день мы записывали.
Но мы можем писать только о Настоящем.
Все уже закончилось, кроме ночных кошмаров.
Каждую ночь мы должны утешать младших.
Все, что они знают, – только то, что было После.
Они боятся, что все повторится, что наша новая семья будет расколота.
Вот почему мы прячемся здесь, – плачет Ниса.
Она права.
Я тоже боюсь.
Мой дедушка верил в меня.
Я стараюсь верить, как он, но иногда ночью, когда Ниса уже спит, тоже плачу.
– Грейсон Белленджер, 14 лет
Глава четырнадцатая
Кази
Окно выходило на внутренний двор. В каждом углу стояло по стражнику. Длинные мечи висели у них на боку. В центре играли двое детей, перебрасывая друг другу обруч. Олиз сидела в стороне. Она видела, что я смотрю из окна, но выражение ее лица оставалось безучастным.
Кто-то выхватил вилку у меня из рук. Пакстон, кажется. Я не сопротивлялась. Король показал победную карту. Его послание было ясным: делай, что я велел, или будут последствия. Его решение не изменить. Я чувствовала себя так, будто меня поймали и квотерлорд выносит приговор. Я не могла выпутаться из этой ситуации.