Размер шрифта
-
+

Клятва - стр. 6

Мужчина, выдержав эффектную паузу, и не без удовольствия понаблюдав за тем, как в светлых глазах девушки промелькнуло смущение, наконец, произнес:

– Если моё чутье меня не подводит, то передо мной леди Кристина Вудвилл.

И, не давая девушке что-либо ответить, следом добавил:

– Я был другом вашего покойного брата, Джереми.

Генри увидел, как изменился взгляд Кристины – он наполнился болью и скорбью. На долю секунды девушка превратилась в потерянного, одинокого ребенка. Затем, совладав с собой, Кристина изогнула губы в дружелюбной улыбке.

– Я рада видеть человека, который был другом моего брата, – тепло произнесла она, протягивая руку и тем самым неосознанно нарушая правила этикета.

Загорелые мужские пальцы обвили аккуратную женскую ладонь и слегка сжали её. И хотя Генри сдерживал себя и действовал весьма деликатно, Кристина уловила силу, скрытую в нём. Никогда прежде, она еще не брала за руку чужого мужчину, и от того происходящее отразилось на её лице – на круглых щеках маковым цветом расцвел румянец, а так же в груди – которая наполнилась странным, волнующим чувством.

– Генри Уильям Клиффорд, маркиз Хантингдон к вашим услугам, леди, – церемонно сообщил Генри. Его рука плавно поднесла женскую ладонь к лицу. Через секунды теплые мужские губы слегка коснулись руки Кристины.

Прекрасно зная, какой эффект производят его действия, Генри с чарующей улыбкой посмотрел на девушку. Она, вся красная от смущения, большими глазами смотрела на него.

Мужчина думал, что причина всему этому – его обаяние, но Генри совершенно не догадывался, что в этот момент Кристина лихорадочно вспоминала, как должна вести себя леди, что говорить и что делать в присутствии маркиза. Кое-какие моменты всплыли в памяти девушки, и она, склонив голову, попыталась присесть в реверансе.

Не то чтобы Кристина намеревалась поразить маркиза изяществом, просто она хотела проявить к нему дань уважения, как обязывал его высокий статус.

Но что-то пошло не так.

Юбка платья так не вовремя попала под босые стопы Кристины, и девушка, вместо того, чтобы сделать реверанс, буквально упала в объятия Генри. Будь на его месте мужчина послабее, то тот бы давно свалился. Однако маркиз устоял на ногах, и удержал Кристину, не позволяя ей скатиться на бок.

Их лица, оказавшись напротив, были столь близки к другу другу, что Кристина смогла разглядеть старый, белый шрам рядом с правой бровью Генри. Увидела она и глубину его синих, завораживающе красивых глаз. Синяя бездна манила к себе, окутывая властью и тайнами.

– Прошу прощения, – испугавшись новых ощущений, пробормотала Кристина. Она, отпрянув назад, спешно расправила помятую юбку.

«Да, – думал Генри, разглядывая девушку смеющимся взглядом, – для её обучения придется нанять самых лучших учителей. Работы здесь немало».

А вслух же маркиз произнес совсем другое:

– Надеюсь, теперь я могу познакомиться с вашими родителями?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Генри кивнул в сторону ожидающего экипажа. Кристина проследила за его взглядом – и только теперь девушка заметила, как великолепен был транспорт, на котором путешествовал маркиз. Экипаж был сделан из полированного, темного дерева, и представлял собой сочетание надежности и изысканности.

Не сдержавшись, Кристина провела подушечками пальцев по теплой, гладкой поверхности приоткрытой двери.

Страница 6