Клятва Эсклармонды - стр. 2
– Ага. Вкусно пахнет.
– Они тут не бедно живут. Смотри! Даже дорогу камнем замостили. Это потому, что рядом каменоломня и со всей округи к ним за известью ездят. Местный сеньор не дурак и понимает, что резать курицу, которая несет золотые яйца, нет смысла. Он даже не особенно обдирает местных. Отсюда ведет две дороги, на всех трех – заставы. С каждого воза камня, или дров – пара монет… Сейчас приедем – прикажу согреть воды и как следует вымоюсь.
– Что, если они не захотят?
– Что? Не захотят? – наемник удивился. – Пусть только попробуют!
Глава первая
Да, деревня и правда была зажиточной. Дома (которых было десятка два-три) были хоть и низенькие, но в основном из камня. Дорога тоже была вымощена обломками серого известняка. С улицы путешественники видели, как в стороне разжигают печь для обжига извести. Людей на единственной деревенской улице не было.
Зигфрид свернул к первому же дому, толкнул дверь и заглянул внутрь. На него уставилась перепуганная женщина в чепце и коричневом платье до пола.
– Pax huic domui, – сказал наемник.
У женщины отвалилась челюсть, а из рук выпала глиняная кружка и упала на пол, не разбившись.
Удовлетворенный эффектом, наемник повторил, уже по-французски:
– Мир этому дому.
Хозяйка мелко-мелко закивала, на лице у нее отразилось огромное облегчение, а глаза перестали напоминать большие пуговицы.
– Нам с пажом нужен ночлег. Мне постелишь здесь, в доме. Он будет спать с лошадьми. Дай ему какую-нибудь дерюгу, постелить на сено и укрыться. У тебя есть еда?
Женщина показала пальцем на висящий над очагом бронзовый котел, от которого шел вкусный запах. Кивнув, наемник ухватил его за ручку рукой в перчатке, поставил на низкий стол и запустил внутрь лежавшую тут же деревянную ложку с длинной ручкой. Взгляд его остановился на большом деревянном корыте, стоящем в углу.
– Эй, ты! Принеси воды, согрей ее и налей туда, – он ткнул в корыто пальцем. – И позови с улицы моего оболтуса.
Когда в дверь заглянул Жан, он сказал:
– Неси свою плошку.
Наложив тому каши, он снова выгнал Жана к лошадям. Вошла женщина с двумя ведрами воды и, испуганно косясь, поставила их у очага.
– Ты что, немая что-ли?
Она помотала головой.
– Нет, господин.
– Не бойся меня. Нам нужно всего лишь переночевать под крышей и немного поесть. Зла мы тебе не причиним. Вот, держи!
Медная монета пролетела через комнату и упала женщине в ладонь.
– Если утром накормишь нас, то получишь еще.
Та поклонилась, опустилась на колени у очага и начала раздувать огонь. Когда вода в ведрах немного нагрелась от брошенных в нее горячих камней, наемник выгнал хозяйку и начал раздеваться. Но не успел он стащить с себя кольчугу и поддоспешник, как с улицы раздались крики.
Щит, который у него конечно же был, но в дороге висел за спиной, под плащом, сейчас стоял у стены, рядом с вынутым на всякий случай из ножен мечом. Подхватив их, голый по пояс Зигфрид вывалился из дверей. Во дворе, под навесом для сена, двое крестьян держали Жана за руки, а третий не торопясь замахивался кулаком. Четвертый уже осматривал лошадей.
Наемник заорал:
– Поубиваю, уроды!!!
Для убедительности он крутанул мечом в воздухе, хотя это уже было излишним. У бородачей и так подогнулись от страха коленки. Мгновение они пялились на черный крест на щите, а потом с криком ломанулись в разные стороны.