Клуб заграничных мужей - стр. 28
Лешка из своего кресла выпрыгнул, аки кузнечик, меня в объятия сграбастал и стал заверять, что я – единственная женщина в его жизни, которую он никогда не сможет забыть даже при очень большом желании (причины не уточнял, правда, я их и без него знаю), после чего добавил, что если бы он меня не встретил на своем жизненном пути, то ему было бы гораздо скучнее жить, а так никогда не догадаешься, чего от меня ждать. И вообще он суровость показывал только для порядку, по национальной традиции. Какую именно традицию он имел в виду, я так и не поняла. Или намекал на народную мудрость «Бьет – значит, любит»? Но со мной Лешка руки распускать не решается, знает, что я и выстрелить могу, а потом ему уже придется объяснять товарищам с копытцами, чего он в самом деле добивался. Встречу с упомянутыми товарищами Лешка явно хотел отсрочить, на свидание с апостолом Петром даже не надеялся, а поэтому умело корректировал свое поведение при личном общении со мной.
Я сменила гнев на милость, разрешила себя поцеловать, после чего Лешка, превратившийся из сурового волка в агнца, увлек меня в спальню, где сообщил, что давно уже приготовил для меня сюрприз и все думал зазвать в гости, только никак не получалось. Попробовать же «сюрприз» с другой женщиной у него желания не возникало: Лешка посчитал, что только я смогу по достоинству оценить изобретение наших китайских друзей.
На изделии (вернее, упаковке) на пекинском диалекте английского языка было написано, что это самое изделие произведено по лицензии какой-то немецкой фирмы (название указывалось) и что в самый ответственный момент должен прозвучать отрывок из классической музыки.
– Ну что, послушаем? – Алексей Петрович уже раздевал меня глазами.
Я всегда знала, что Лешка – большой выдумщик, сама тоже не прочь поразвлечься, поэтому согласилась. Да и разве мне предоставляли выбор? К тому же Лешку не стоило лишний раз злить, а вот порадовать следовало, чтобы задавал поменьше вопросов.
Классическая музыка в понимании китайских друзей напоминала сигналы электронного будильника в наручных часах китайского же производства, причем звучала несколько глуше, и еще создавалось такое впечатление, что во время записи попискивала мышь. Меня разобрал дикий хохот – возможно, потому, что звуки раздались из недр моего бренного тела, и я долго не могла успокоиться, что не понравилось Афганцу, которому почему-то было не до смеха. Более того, стоило сигналу прозвучать, как в спальню Алексея Петровича принесся котенок, родной брат моего, которого Вовчик поселил в квартире шефа. Котенок запрыгнул на кровать и стал выписывать по ней круги в поисках непонятно чего, причем очень долго не мог успокоиться, хотя Лешка и пытался его прогнать. Я велела ему оставить животное в покое, так как кот все равно будет делать то, что хочет – это я по своему знаю. Кот остался, снова пытался что-то искать, а успокоился лишь минут через двадцать.
– Первый и последний раз, – процедил сквозь зубы Афганец.
– Лешенька! – воскликнула я. – Спасибо за доставленное удовольствие! – Я чмокнула его в щечку, которую давно следовало бы побрить, но он ведь не ожидал встречи со мной сегодня ночью? Никогда у меня не случалось такого веселого секса. – Запомню на всю жизнь, как и тебя, дорогой, и твою заботу обо мне! Ты правильно сделал, что дожидался меня.