Клуб исследователей полярных медведей - стр. 23
– Он так высокомерно разговаривает, и кривится, и так презрительно на тебя смотрит, будто считает ниже себя, – пожаловалась Стелла.
– Дай ему шанс, – продолжал настаивать Феликс. – Не следует слишком поспешно судить о других. К тому же иногда люди борются с чем-то, о чем мы ничего не знаем. Что тебе стоит быть подобрее?
– Ничего не стоит, – послушно согласилась Стелла.
На самом деле ей казалось, что иногда доброта обходится дороговато. Требуется терпение, и гордость, и сила воли…
– Но что ты имел в виду, говоря о борьбе? Какую такую битву ведет Итан?
– Откуда мне знать? – пожал плечами Феликс. – Я впервые увидел этого мальчика.
– Но ты что-то об этом знаешь, – прищурилась Стелла. – Я ведь вижу.
– Стелла, ну в самом деле, не будь такой занудой, – мягко ответил Феликс. – От тебя требуется немного: быть к Итану добрее. Для этого нет никакой необходимости знать историю его жизни.
– Ладно, – согласилась Стелла, стараясь удержать вздох разочарования. – Когда мы снова встретимся, я постараюсь быть милой.
– Вот и хорошая девочка.
Феликс сжал ее плечо и быстро направился вперед по коридору.
Когда они дошли до кабинета президента, Феликс решительно постучал в дверь, и голос изнутри предложил им войти. Они шагнули в просторную комнату, главным в которой был большой письменный стол в одном конце. Стелла сразу отметила, что стол украшен затейливой резьбой в виде фигур рычащих йети: они служили ножками стола и поддерживали огромную столешницу. Вдоль стен выстроились книжные стеллажи, забитые атласами, альманахами и журналами путешествий, а в камине шипел и потрескивал огонь. Над камином висела большая картина: полярный медведь сидит на задних лапах, откинув голову, – он рычит в ледяной воздух и снег, круживший возле него.
– А, мистер Перл! – прогудел низкий голос из глубины комнаты. – Вижу, вы нашли свою девочку.
Президент Клуба исследователей полярных медведей встал и обошел свой стол. Элджернон Августус Фогг был крупным мужчиной с самыми роскошными усами, какие только доводилось видеть Стелле. Напомаженные, с загнутыми кончиками, они сразу заставили Стеллу подумать о моржах.
– Дитя, все это весьма необычно, – рявкнул президент. Он и говорил примерно так, как мог бы говорить морж. – В нашем клубе никогда не было ни единой леди-исследователя, не говоря уж о девочках. Бог знает, что подумают о нас другие клубы. Пожалуй, сочтут нас ненормальными бродягами, уверен. Совершенно не понимающими правил. Это же неслыханно…
Он вздохнул, сунул пальцы в кармашек жилета, достал круглую коробочку с помадой для усов и принялся тщательно укладывать концы этого впечатляющего украшения на своем лице. Поправив их и без того торчавшие вверх завитки, президент заговорил снова:
– Но твой… э-э…
Он слегка замялся и посмотрел на Феликса, явно не будучи уверен, как именно следует его называть.
– Твой опекун…
– Отец, – тут же перебил его Феликс, сунув руки в карманы и внезапно заинтересовавшись картиной над камином.
– Да, твой отец, – поправил себя президент Фогг. – Твой отец говорил очень убедительно. Более чем убедительно. – Он нахмурился. – А поскольку он обеспечил львиную долю финансирования данной экспедиции, я решил уважить его просьбу на этот раз… только на этот раз. Так что ты будешь временно принята в Клуб исследователей полярных медведей в качестве ученицы. Но потом, видишь ли… – Он поманил Стеллу к себе. – Я знаю, вам нужно успеть на корабль, так что давайте больше не будем тратить время зря.