Клинок молчания - стр. 29
Покончив со стадией планирования и отдав все необходимые распоряжения, заместитель комиссара Ван приказал командам отдыхать и ждать приказа на выезд. Фан Му, однако, попросил отвезти его в отель, пообещав, что вернется до семи утра. Заместитель комиссара Ван дал согласие и поручил Сяо Вону поехать с ним.
По дороге в отель Фан Му устроился на заднем сиденье, раз за разом прокручивая план ареста у себя в голове. Погруженный в раздумья, он нащупал ручку во внутреннем кармане, протянул руку и похлопал Сяо Вона по плечу.
– Огромное вам спасибо за сегодняшнее.
– Не за что. Вы – один из нас, – сказал Сяо Вон, протягивая профайлеру сигарету.
Фан Му прикурил ее и глубоко затянулся. Спустя несколько затяжек у него на лице проступила внезапная улыбка.
– Почему вы не спросили, какое отношение ко мне имеет Ми Нан?
– Если б вы хотели сказать, то уже сказали бы. – Сяо Вон тоже улыбнулся, глядя на дорогу сквозь завитки табачного дыма. – И потом, я помогал лично вам – кто такая эта девушка, меня не касается.
По-прежнему улыбаясь, Фан Му молча докурил сигарету. Если бы Сяо Вон все-таки спросил, что их связывает с Ми Нан, он понятия не имел бы, как ответить.
Возможно, самым лучшим в работе с Сяо Воном было то, что он знал, когда держать рот на замке. Но с другой стороны, это, может, не такая уж хорошая вещь…
В номере горел свет, но Ми Нан крепко спала. В воздухе витал слабый запах антисептика. Поглядев на тумбочку, Фан Му заметил большую тарелку от супа. Она была пуста; дочиста обглоданные куриные косточки лежали рядом на бумажной салфетке.
На щеках Ми Нан белели дорожки от высохших слез. Однако лицо девушки казалось безмятежным. Несколько секунд Фан Му в молчании смотрел на нее, а потом положил ручку рядом с подушкой.
Накануне днем она лишилась своего ребенка. Пускай возвращенная ручка принесет ей небольшое утешение.
Закрывая за собой дверь, Фан Му тихонько прошептал:
– Сладких снов, Ми Нан. – И подумал: «Сладких снов, Ляо Яфан».
Глава 4. С чего все началось
Было утро – солнечное, безоблачное утро.
Глядя на распускающиеся цветы и слушая птичий щебет в прогретом воздухе, не хотелось ни думать о преступлениях, ни тем более допускать мысль, что они могут вторгнуться в этот великолепный день. Жители квартала «Ганхуа» понятия не имели о том, сколько зорких взглядов нацелилось сейчас на них. На крыше дома № 2, под водяными бойлерами, сверкнули стекла мощного бинокля.
Фан Му сидел рядом с мужчиной, державшим бинокль. Гудрон под ними плавился на солнце; по спине у Фан Му струйками стекал пот. Сяо Вон, пригнувшись, смотрел в окуляры; его одежда тоже пропотела насквозь.
Сквозь треск помех из рации Сяо Вона раздался голос Сю Тона:
– Каков статус цели? Движение есть?
– Нет, – ответил Сяо Вон и добавил: – Черт, да не спрашивайте вы постоянно!
– А что у вас? – спросил Фан Му, наклонившись к рации и вытирая пот со лба.
– Мы наготове. – В голосе Сю Тона звенели тревога и предвкушение. – Ждем новостей от вас.
Легко было понять его состояние: по железнодорожному вокзалу ходили толпы людей, произвести арест было трудно, любая ошибка могла сорвать их тщательно разработанный план.
Чтобы увеличить шансы на успех, следственная группа решила, что обе команды должны нанести удар одновременно, но только после того, как выкуп будет передан. Полицейские надеялись, что тогда похитители не смогут причинить жертве вреда.