Клинок молчания - стр. 15
Ночью, когда следственная группа продолжала вовсю трудиться, на связь вышли родственники Пей Лан: опять звонил мужчина-похититель. Он потребовал, чтобы сумму в четыре миллиона юаней ему передали завтра же. Семья Пей Лан, заранее проинструктированная полицейскими, ответила, что на сбор нужной суммы уйдет минимум два дня. Они также просили дать им поговорить с Пей Лан. Похититель ответил на это, что еще выйдет на связь. А потом оборвал связь, даже не сообщив, где и каким образом ему должны передать деньги.
Техники, сидевшие дома у Пей Лан, быстро установили местоположение звонившего, но он, конечно, не дал так просто себя поймать. Когда полиция прибыла на место, его там давно уже не было.
Узнав новость, Сяо Вон устало усмехнулся:
– Он знает, что мы отслеживаем звонки, и знает, сколько это занимает… Этот гаденыш прямо-таки эксперт. Типа как в голливудских фильмах.
– Он не дал семье поговорить с заложницей, – озабоченно напомнил Дэн Сяожень. – Что, если Пей Лан уже мертва?
– Вряд ли, – ответил Фан Му, качая головой. – Со стороны похитителя было бы огромной ошибкой взять Пей Лан с собой, чтобы позвонить. А если позволить ей звонить оттуда, где ее прячут, то мы окажемся у их дверей спустя десять минут. К тому же, – добавил он, разворачиваясь к телевизору в углу комнаты, – эта женщина не хочет для Пей Лан мучительной смерти. Она хочет для нее мучительной жизни.
Все в комнате смолкли. Сейчас было не время колебаться или переживать. Даже если похитители дадут семье Пей Лан еще два дня, следствие все равно под огромным давлением. Им предстоят 48 часов самого напряженного расследования в жизни.
Время – вот их самая большая ценность.
Когда Фан Му вышел наконец из конференц-зала, на горизонте уже теплился рассвет. За ночь благодаря следственным действиям и логическим рассуждениям им удалось сузить круг подозреваемых до четырех человек.
Сяо Вон предложил подвезти Фан Му до отеля. К его удивлению, эксперт по криминальной психологии попросил вместо этого подбросить его в какой-нибудь торговый центр.
– После такой ночи вам охота таскаться по магазинам? – недоверчиво спросил Сяо Вон. – Что вы хотите купить? Скажите мне, и вам все доставят.
– Не надо, – ответил Фан Му. – Небольшая прогулка пойдет мне на пользу.
С бумажными пакетами в руках Фан Му кое-как сумел вынуть из кармана ключ-карту от номера. Когда замок сработал с негромким писком, он потянулся к ручке, но вовремя себя остановил. Вместо того чтобы войти, позвонил в звонок. Никто не ответил. Он позвонил еще раз, и из номера раздался тихий голос:
– Входите.
Фан Му с трудом поверил собственным глазам.
На краю постели, низко свесив голову, сидела девушка в купальном халате. Светлая кожа сияла сквозь влажные спутанные пряди волос. Нежная и застенчивая, эта красавица нисколько не походила на отчаявшуюся бродяжку, которая пыталась ограбить его вчера.
Фан Му поставил пакеты на кровать, не зная, что говорить. Ему понадобилось не меньше полминуты, чтобы наконец пробормотать:
– Ты хорошо выспалась?
Ответ девушки тоже последовал не сразу. После неловкой паузы она кивнула.
– М… да.
Он поглядел на часы, а потом указал ей на пакеты на постели.
– Я купил тебе одежду. Буду ждать в кафетерии внизу.
В столь ранний час в кафетерии было пусто. Фан Му быстро собрал себе завтрак, выбрал столик, присел и стал ждать, отпивая маленькими глотками апельсиновый сок и потирая ноющие виски. При воспоминании о вчерашнем вечере он невольно усмехнулся. Конечно, надо было отвезти ее в департамент. Фан Му не видел ни единой причины, по которой ее не следовало предать правосудию. Вне зависимости от ее пола, вне зависимости от обстоятельств она совершила преступление. А долг полицейского – бороться с преступностью. Вчера он готов был исполнить этот долг, но потом передумал. И не совсем понимал почему.