Клинки демона - стр. 6
Глава 2
– Твои методы всегда поражали, Авалса, – высокий африканец, спиной сидя на лавочке, не переставал ухмыляться. Она прочитала заголовок местной газеты, которую он протягивал. – «Измена всегда наказуема, и не всегда руками пострадавшего», – прочитала Авалса вслух, но после уже скользила по строчкам глазами, быстро читая про себя.
В статье говорилось, что влиятельный чиновник острова Сицилии, а именно региона Палермо, был убит своей любовницей. Во время замешательства, будучи не в себе (в статье примечание, что это бывает довольно часто), девушка вонзила несколько раз разбитую бутылку в шею и грудь чиновника. Внизу статьи разместили абзац догадок нескольких криминалистов. В нем говорилось, что хрупкая блондинка не может разбить плотную бутылку белого игристого, чтобы нанести смертельные раны. Без должного опыта такого сделать невозможно. В колонке судмедэкспертизы упоминалось об ударе в сонную артерию, выполненный настолько точно и смертельно, что последующие три, возможно, являлись прикрытием.
Авалса вернула газету африканцу, и он зачитал последние строчки статьи вслух, – Так или иначе, но за неимением улик, было произведено задержание сицилийской модели, блистающей на шикарных подиумах, под итальянским солнцем.
– Надеюсь, Гильдия довольна? – дождавшись, когда отсмеется ее спутник, спросила Авалса. – Вполне, – африканец вновь стал серьезным, – грязный чиновник мало того, что задолжал нам, так еще начал ослушиваться приказов, в последнее время. – Гильдия не терпит подобного, – сказала Авалса, наблюдая за лазурным горизонтом.
Она знала, что долги для Гильдии Ворона не являлись причиной для убийства, потому что с покойника долг не выбьешь. Однако, если начнешь своевольничать, забывать, кто дал тебе власть, поставив на высокую должность, тогда Гильдия не замедлит с ответом.
– У тебя есть три дня отдыха, чем собираешься заняться? – спросил африканец, отвлекая Авалсу от мыслей. – Целых три дня? Аболло, ты меня балуешь, – губы девушки впервые тронула улыбка, – мы в Палермо, забыл? Проверить температуру воды Тирренского моря, будет моим первым занятием. Аболло усмехнулся, подымаясь со скамейки, чтобы уйти. Авалса не смотрела ему вслед, все еще наблюдая гребни волн на горизонте, предвкушая загорание на пляже, вдали от любопытных глаз. Она умела прятаться.
Среди шумных улиц Сицилии, наводненных туристами, между прилавков различного рода овощей, выращенных тропическим солнцем, где каждый пытается спросить у продавца что-то громче другого, раздражая тем самым остальных, находится здание Гильдии Ворона, ничем не привлекающее внимание толпы. Чего нельзя сказать о разнообразных лавках ремесленников, расположенных по соседству. Бакалея, текстиль, продуктовые магазины, – полностью были запружены народом с утра и до глубоких сумерек.
Белое здание с черепичной крышей и невысокими ступеньками у входа, казалось невзрачным на фоне соседей. На двери не виднелось никакой вывески, а стены дома не были ограждены забором. Будучи открытой для всех, дубовая деревянная дверь, с мощным кольцом в форме клюва ворона, редко открывалась посетителями.
Авалса оценивающе смотрела на филиал Гильдии Ворона. Она бывала в главной резиденции, поэтому ей было с чем сравнивать. На окнах двухэтажного здания находились кованные фигурные решетки. Таких на улицах Палермо было множество. На подоконниках красовались высаженные цветы, встречаемые на каждом жилом доме.