Размер шрифта
-
+

Клеопатра - стр. 33

– Мы не поплывем дальше.

– С чего ты взяла?

– Со дня на день может показаться звезда Сотис, начнется разлив Нила. – Видя, что Цезарь не понял в чем дело, Хармиона спокойно пояснила: – Фараоны не могут плавать по Нилу в разлив, запрещено законом.

– Слава богам… – пробормотал Цезарь. – А точно скоро разлив?

– Да. Клеопатра просто не знает, как сказать тебе, чтобы ты не обиделся.

– Передай, что я не сержусь. Тем более что нам давно пора обратно.

Вздохнув с облегчением, Цезарь принялся вглядываться в появившиеся постройки вдали. Стовратые Фивы… Он много читал об этом чуде, но увидеть воочию – совсем другое дело!

В Фивах ему пришлось присутствовать еще при одной удивительной церемонии: Клеопатра приказывала Нилу разливаться! Услышав, что завтра состоится такое действо, он вытаращил глаза:

– Полагаешь, без твоего повеления он не разольется?

Но царица была серьезна как никогда:

– Не смейся, Цезарь. Это очень древний обычай. Много столетий назад фараон в этот день выплывал на середину реки и бросал в нее приказ разливаться. И Хапи выполнял.

– Всегда?

– Конечно, жрецы же точно знают день, когда придет новая вода.

– Но ведь это жульничество!

И снова глаза Клеопатры стали бешеными:

– Не вздумай сказать такое при всех! Даже я тебя не спасу!

Не успел Цезарь подумать насчет этого «даже я», как царица объяснила уже спокойней (сколько раз его поражала вот эта способность мгновенно вспыхивать и так же быстро приходить в себя!):

– Несколько прошлых лет разлив был плохим, многим не хватило воды. Если в этот раз я прикажу и Нил разольется как надо…

Она могла не объяснять дальше, Цезарь и сам понимал, что будет, недаром царицу зовут живой богиней.

– А если нет?

– Не знаю, – вздохнула живая богиня.

Утром Клеопатра поинтересовалась, примет ли он участие в церемонии?

– Что я должен буду делать?

– Грести.

– Что?!

Нет, Цезарь не боялся работы веслом, но за кого она его принимает?

– Когда фараон выплывает на середину Хапи, чтобы бросить в него приказ разливаться, на веслах сидят только очень высокородные родственники, иначе Хапи может обидеться. Ты не бойся, сам корабль будет привязан к идущим впереди лодкам, так что сильно грести не придется.

– Какой корабль, вот этот?! – ахнул Цезарь, кивнув на плавучий дворец.

– Вот еще! Нет, другой, небольшой.

Стало любопытно, Цезарь согласился. Он вообще удивлялся сам себе, под влиянием этой дикой кошки он уже который месяц творил непонятно что. Вместо того чтобы поспешить в Рим, сидел в Александрии, да не просто сидел, а теперь вот тащился к истокам Нила и даже собирался быть гребцом, пока фараон станет приказывать реке разлиться! О попытках выучить хоть чтото поегипетски или решить математическую задачу он вообще старался не вспоминать.

– Когда будет церемония?

– Вечером.

Он позволил отвести себя на действительно небольшой кораблик, скорее даже большую лодку, усадить за весла и с интересом наблюдал появление Клеопатры и ее малолетнего супруга.

Процессию было слышно издали. Расчищая путь, впереди двигался отряд воинов, одетых в египетские юбки схенти. За ними толпа, видимо, приближенных к царским особам, все разодеты и разукрашены, блеск золота и драгоценных камней спорил с солнечными бликами на воде. Четыре огромных нубийца несли роскошные носилки из черного эбенового дерева, тоже щедро украшенные золотом и слоновой костью. Цезарь догадался, что в них Клеопатра и Птолемей. Особенно позабавило его то, что вперемешку с рабами шли богато разодетые вельможи, делая вид, что тоже несут носилки. Один толстячок даже пыхтел, словно от тяжести, а в действительности от избытка собственного веса. За носилками следовала огромная толпа жрецов и придворных.

Страница 33