Размер шрифта
-
+

Клан Ито. Возрождение - стр. 21

— Кого?! — на этот раз старик повысил голос. — Крестьян? Или пойти с сотней воинов против тысячи? Не забывай, насколько мал наш род. Ваны уходят с этих земель, оставляют даже посты. И мы не можем этому препятствовать. Клан Ито стал слишком слаб, — на последних словах он притих и поморщился, будто от резкой боли, но после посмотрел на меня и спокойно продолжил: — Тсукико, я прекрасно тебя понимаю. Наверное, даже больше, чем ты представляешь. Мою внучку похитили, а сына смертельно ранили. Но если развязать войну, то погибнут десятки и сотни неповинных ванов.

— И что же делать? Оставить всё как есть?

Джиро на мгновение задумался. Печально вздохнул и сказал:

— Пока да. Наше время ещё придёт. А сейчас необходимо достать спасение для Акайо, — он встал и двинулся к коридору.

Наверное, он прав. По крайне мере, хотелось на это надеяться и верить.

— Ито-сама, — я остановил старика. — Позвольте мне достать лекарство.

Тот осмотрел меня с головы до ног и на мгновение задержал взгляд на мече, который я так и не выпустил из рук.

— Тебе ведь оно тоже необходимо? — спросил он, внимательно смотря на раненое плечо. — Они достали?

— Да, но я вытерплю.

Джиро хмыкнул, слегка покосился на сына, а потом снова заговорил со мной:

— Будет непросто. На моей памяти лишь один ван способен нам помочь, и живёт он довольно далеко.

— Я справлюсь. Скажите, куда идти.

— К Ямадзаки.

6. Глава 5

— К самому Арэта Ямадзаки?

От такого заявления у меня чуть челюсть не упала. Явиться в дом главы враждебного клана то же самое, что сунуть голову в пасть голодного льва.

— О, нет, — поспешил успокоить меня Джиро, вскинув ладонь. — Не стоит наведываться к моему бывшему другу. Но в той самой деревне живёт алхимик, его зовут Пошон. По крайней мере, так он себя называет.

— Пошон от слова «зелье»? — уточнил я.

— Именно так, Тсукико. Найти его не составит труда, дом расположен по правую сторону от моста. В деревне каждая собака знает, как его найти, — старик опять задумался и почесал длинную седую бороду. — И всё же будет правильным послать гонца. А лучше нескольких. Если тебя заметили, то далеко не пройдёшь.

— Прошу прощения, Ито-сама, но, судя по Вашим словам, именно я и должен отправиться.

— Вот как? И почему?

— Оборотни смогли легко справиться с простыми ванами, я нашёл труп у стены.

— Мы знаем, обнаружено трое убитых стражей.

— Это говорит о том, что если Ваши воины окажутся на землях Ямадзаки, то их попросту убьют. Да, соглашусь с Вами, меня там могут ненавидеть, но, по крайней мере, будут бояться. Ведь я убил оборотня в честном бою.

На пару мгновений в комнате повисла тишина, нарушаемая только стонами Акайо.

— В твоих словах есть правда, мальчик, — наконец заговорил Джиро. — Будь по-твоему. Но когда вернёшься, нам надо будет многое обсудить, — он пристально посмотрел на меня и слегка улыбнулся. — И не смей избегать этого разговора.

***

Мне казалось, что ночь никогда не закончится. Над головой изредка блистали звёзды, а туч набегало всё больше. Приближалась гроза. Воздух становился прохладней, и в нём всё явственнее ощущалась влага.

Я мчался к мосту посреди тьмы, желая, как можно скорее отыскать Пошона. И очень надеялся, что удастся с ним договориться. Неведомая сила не отпускала, и, наслаждаясь ею, я почти что добежал до своего стрельбища. Но неподалёку услышал крики и остановился. Забравшись в лес, двинулся сквозь густые заросли поближе к реке. На мосту столпились ваны, пытавшиеся перебраться на нашу сторону, но десяток воинов направил на них копья, и те не решались двигаться дальше. В отблеске факелов можно было увидеть, насколько крестьяне недовольны, что в их деревне убили парня. Судя по всему, уйти незамеченными у нас всё же не получилось. Ладно, раз так, то придётся перебраться где-нибудь в другом месте.

Страница 21