Кладбище боевых машин - стр. 2
Его люди уже много дорог истоптали вместе с ним и поэтому приказы выполняли четко и без лишних вопросов. Повозки встали рядом, организовав заслон, за который встали те, кто не являлись охранниками, и все приготовили оружие, ожидая команды хозяина. Даже парнишка Хорлун сжимал в руках небольшой револьвер: в Сухой Земле все умели обращаться с оружием – того требовал жестокий мир вокруг.
Два охранника встали справа и слева от повозок, внимательно наблюдая за окрестностями и держа наготове ружья. Сзади встали роботы, которые сжимали пистолеты. В случае атаки они должны были принять на себя основной удар, защищая товар в повозках, пока остальные перегруппировывались. Оставшиеся охранники подъехали к Коргану, не спуская глаз с фигуры, которая также уверенно шагала прямо к ним. Через бинокль они рассмотрели, что это мужчина, одетый в коричневый плащ, за спиной у него было ружье, за плечами были видны рукояти двух тесаков, по одному за каждым плечом. Лицо его было скрыто под широкополой шляпой. Корган также увидел лямки, показывающие, что за спиной у человека довольно объемный рюкзак. Так обычно ходили путешественники, но в одиночку по таким местам не ходил никто, кроме самых отчаянных. Их, как правило, находили потом где-то не очень далеко от города или поселения, раздетыми догола и со страшными ранами по всему телу. Мародеры здесь пощады не давали никому.
– Может быть, застрелим его сразу? – спросил Мортон, ближайший соратник и друг Коргана, прошедший с ним не через один поход. Обычно он отвечал за охрану, так было и в этом походе. Невысокий, коренастый, с большими сильными мышцами, он отличался резкостью в разговоре, что компенсировал верностью и умением наводить дисциплину. – Ни один сумасшедший не пойдет в эти места в одиночку. Наверняка, это какая-то ловушка.
– Может и так, – задумчиво ответил Корган, – но он не похож ни на диких людей, ни на мародеров. Может быть, он просто странник, который недавно вышел из Хартама, он ведь как раз в той стороне.
– До Хартама три дня пути, – поморщившись, ответил Мортон. – Думаешь, он за это время дошел сюда один?
– Почему нет? Посмотри, вокруг все открыто и никого нет, – Корган сделал широкий жест рукой. – Он один, и вряд ли представляет угрозу. Я хочу узнать, чего он хочет. Но, – он поочередно посмотрел на людей вокруг, —всем быть начеку. Неизвестно, что от него можно ждать.
Через несколько минут человек подошел к каравану вплотную и встал напротив Коргана. Хозяин сурово посмотрел на него сверху вниз, а путник поднял голову и взгляды их встретились. Корган увидел обветренное загорелое лицо мужчины средних лет. Из-под шляпы были видны длинные черные волосы до плеч, глаза были светло-серого цвета светились живым умом. На лице не было никакой растительности, что разительно отличало незнакомца от людей в караване, которые все как один носили бороды.
Человек сложил руки в приветствии, общим для тех, кто встречался друг другу в дороге и произнес:
– Мир вам, друзья по дороге, – его голос был низким, хрипловатым. —Я увидел вас издалека в подзорную трубу и пришел сюда, не имея плохих намерений.
– Тогда чего тебе надо? – резко спросил Мортон, не снимая рук с ружья.
– Мортон… – Корган посмотрел на друга, который сейчас же замолчал. Дисциплина в караване была железной, даже среди друзей. – Что ты хочешь от нас, странник? И что ты делаешь один в таких краях? То, что с тобой никого нет, вызывает беспокойство у моих людей. Ты потерял спутников по дороге?