Размер шрифта
-
+

Китайские чудо-методики. Как жить долго и быть здоровым! - стр. 19

Главное, что для этого требуется, развивать в себе любовь и сострадание к ближним. Здесь помогает понимание того, что всякий твой дурной поступок дополнительно нагружает карму и может снизить уровень твоего дальнейшего перерождения, вплоть до насекомого и даже камня. Зато все хорошее, что ты совершил, перейдет вместе с тобой в новое перерождение, повышая уровень следующего воплощения. Совсем простая закономерность. Но если в нее по-настоящему уверовать, она становится четким моральным регулятором поступков.

В результате медитации и осознанной работы со своим умом развиваются два важных свойства ума. Они выражаются санскритскими понятиями шаматха – штиль ума и шунята – проницательность ума. Мало кто рождается, имея эти качества, они сознательно вырабатываются человеком, заботящимся о дисциплине своего ума: сначала шаматха, затем шунята. В восточных учениях это словно два крыла для птицы, но для того, кто стремится полететь к нирване – состоянию освобождения от земных страданий, свойственных человеку, крутящемуся в колесе сансары – бесконечных перерождений.

Буддийские монахи приучаются медитировать трижды утром и трижды вечером. Практика показывает: как только это входит в привычку, излечение от повседневных болезней больше не требует лекарств – одних медитаций достаточно.

Сострадание к людям сознательно воспитывается регулярной мыслью о тех, кто страдает, и представлением о том, как страдающее существо избавляется от страдания.

Следующая духовная задача – учиться любить. Не только тех, кого хочется, но также любить тех, кто тебе неприятен, кто сделал тебе что-то плохое, кого ты считаешь своим врагом. Потом – радость за всех живущих.

Важно!

Жизнь, в общем смысле, это радость. Так вот, научись не только сам радоваться тому, что ты жив, видишь зеленые рощи и холмы, озера и реки, голубое небо и солнечный свет, но радуйся за всех живущих.

А последняя стадия духовного развития – нейтральность и бесстрастность: когда ты уже не делишь людей на близких и далеких, друзей и врагов, хороших и плохих, когда ни к кому и ни к чему не привязан. Это достижение просветления, такого же, какого достиг Будда.

Такова, в самом упрощенном виде, гигиена ума в традиции тибетской медицины и буддийской философии – неразделимых частях единого целого, причем если медицина заботится о теле, философия – об уме, то единое целое, соотносимое с культурой Востока, ведает душой.

Чудо-методика Китая 4: Для восстановления здоровья приводятся в гармонию три природные стихии

В основе всякого заболевания, как испокон веков учит восточная медицина, лежит неведение как глобальный изъян человеческого сознания. Неведение рождает омраченность, ведущую к путаным состояниям ума, не осознающего первопричин неведения. А уже омраченность, в свою очередь, порождает, во-первых, желание, вызывающее множество ошибочных действий человека, во-вторых, ненависть, способную побудить человека на дурное отношение к окружающим людям. Другими побочными изъянами, связанными с омраченностью, могут быть зависть, иссушающая душу в бесплодных попытках сравняться в чем-то с тем, к кому эта зависть направлена; и гордость, деформирующая взгляд человека на других людей, устремленный на них свысока.

Эти три пагубные начала – желание, ненависть и омраченность – расшатывают гармоническое равновесие трех природных стихий, составляющих единство человеческого организма, или, по-тибетски, трех ньеп – Ветра, Желчи и Слизи. От омраченности проистекают болезни тяжелой и вязкой Слизи. От желаний, побуждающих ум к увлечениям, проистекают болезни легкого и подвижного Ветра. А ненависть уподобляется огню, от коего проистекают болезни Желчи. Именно изначальное неведение, порождающее все прочие нарушения гармонии духа и тела, удерживает человека в бесконечном круговороте рождения, старения, болезней и смерти.

Страница 19