Размер шрифта
-
+

Кисть и пистолет. Мое сердце пусто - стр. 51

Отец был непреклонен:

– Ни в коем случае не бегать. Зачем искать другое место? Здесь родные места, здесь родня. Нас трое мужиков – встретим любых гадов.

С сомнением посмотрел на отца – поздновато для него втягиваться в такие разборки, хотя и он когда-то служил в морской пехоте.

– Как ты думаешь, что за народ пришлют?

– По-моему, итальянцы. Те, с кем я имел дело, были в основном итальянцы.

– Откуда?

– С восточного побережья. Вероятно, из Бостона.

– Хорошо, я сейчас свяжусь кое с кем.

Набрал номер:

– Чарли, как дела? Все в порядке?

Громкую связь отец не включил. Так что ответы я не слышал.

– Чарли, у меня информация по твоей части. Вроде к нам с восточного побережья должны прибыть незваные гости. Возможно, итальянцы. Ты посматривай, поспрашивай. Кажется, они к нам направляются.

– Да мы-то готовы. Но сигнал об их прибытии нам не мешал бы. Вероятно, они через Портленд прибудут. С восточного побережья в Сейлем нет прямых рейсов, а Юджин слишком далеко.

– Да, в семье все в порядке. Даже мой Роб прилетел. Привет супруге.

Обернулся ко мне:

– Я с шерифом нашего округа разговаривал. Толковый мужик, старый приятель. Думаю, он нам что-то сообщит, у него связи и в Портленде, и в Сейлеме имеются, – и спокойно продолжил работу. Но вечером отправил меня домой.

– Дома у меня охотничий карабин и двустволка. Китти знает, где они и патроны. Так что пока охрана дома за тобой. Если от шерифа будет сигнал, мы с Джорди тоже приедем.

– Отец, у меня неплохой армейский пистолет и еще один, бесшумный. Пожалуй, я с ними буду. Патроны имеются, запасся.

– Так ты знал, что появятся бандиты? И приехал?

– А куда мне было податься? Я и сейчас не знаю, прибудут ли они. Но телефон мой они знают, так что найти могут.

– Выбросил бы его. Трудно, что ли, сменить?

– О телефоне мне только сегодня сообщили. Один знакомый постарался. Прижали, вероятно, его крепко.

Дома переговорил с Кэтрин. Посоветовал отправиться к Джорджу. Настоящая орегонка – не стала причитать, ругать меня, злиться:

– Нет, я повезу детей не к Джорди, а к приятельнице в Блейн. Туда никакие бандиты не доберутся. И Джорди посоветую отправить туда жену и детей. Сейчас позвоню в Блейн, договорюсь, завтра утром уеду.

Кэтрин показала мне оружие и патроны. Карабин отца я помню еще со школьных времен, он меня брал несколько раз на охоту. Это было редко, думаю, что на охоту он ходил, только чтобы учить меня обращаться с оружием. Возможно, и Джордж учился стрелять из него. Но обычная двустволка была совсем новенькая. Утром Кэтрин уехала, оставив меня в доме с собакой. Сказала, что с Кларой встретится по дороге.

Отец приехал после обеда. Оказывается, шериф позвонил ему и предупредил, что из Портленда сообщили о прибытии группы странных охотников. Странными они показались детективу аэропорта – серьезные мужики среднего возраста, молчаливые. Взяли в прокате две машины и тут же уехали. Причин задавать им вопросы не было. Но, учитывая звонок нашего шерифа, он посчитал нужным сообщить об этой группе из шести человек. Мы обсудили все с отцом. Решили, что приедут они уже через несколько часов. Вряд ли сразу нападут. Покрутятся в нашем поселке, обнаружат отсутствие отеля и заночуют в Nestukka River Village или в автокемпинге. Так у нас величают предприятие старого Беккера Becker's Cabins Auto Camp, Antiques and Cabinrentals. Кемпинг стоит прямо у нашей основной дороги – 101 Oregon Coast Highway. Автопутнику, если уж забрался в нашу глушь, податься больше некуда. Ближайшие отели в Пасифик Сити или в Тилламуке. Но это в двадцати-тридцати милях от Бивера. А кемпинг чуть дальше мили от нашего дома.

Страница 51