Размер шрифта
-
+

Кирка тысячи атрибутов 2.0 - стр. 21

Умения

Атлетика — 1.

Воровство — 1.

Незаметность — 1.

Танец — 1.

Из описания умений Егор узнал, что «Атлетика» отвечает за скорость бега, успех уклонений, высоту прыжка, в общем, за все то, что делает персонажа подвижным и скоординированным. «Незаметность» — тот же стелс, только теперь шанс обнаружения снизился на один процент. То есть существует некий базовый показатель скрытности, а развитие умения его улучшает. «Воровство» прокачивалось как успешными кражами, так и безуспешными, правда с меньшим эффектом. Ну а «Танец»… чисто эстетическая штука. Варвар действительно стал танцевать чуть изощреннее, и даже притопы-прихлопы выглядели изящнее. Но все равно грации ноль. Еще бы, под четырьмя бревнами-то.

Егор задумался, как бы закрепить успех. Решил оставить игру включенной, но замыкания кнопок были слишком рандомны, чтобы надеяться на эффективность. Если действие требовало нажатия, а повторное — еще одного, то для танца и бега нужно просто зажать кнопку. Он похлопал по карманам, нашел жвачку, закинул ее в рот… Потом сообразил, что так не очень надежно, может отлипнуть. Сходил за скотчем, примотал шифты. Другое дело!

Чтоб наверняка сработало, схватил еще несколько бревен. Пределом варвара стало восемь: по одному на каждый пункт «Силы». Почти готово.

Побегав по тренировочной площадке, он нашел надежное место: закуток между зданием и забором. Теперь с трех сторон варвара Гора окружали стены — бежать ему не перебежать.

— Удачи, Гор, — улыбнулся Егор, глядя на то, как его варвар утыкается в стену.

Пора собираться на корпоратив.

[1] Руководство, обычно неофициальное (англ., компьютерный жаргон).

[2] Респ — точка возрождения. Респаун, респ, рес — возрождение, перерождение (англ., игровой жаргон).

[3] Здесь: игровой торговец (англ., игровой жаргон).

[4] Инстанс или инст — вид зоны/локации/подземелья, который при посещении создает отдельную копию зоны для каждого игрока или группы игроков (англ., игровой жаргон).

[5] Выполнение однообразного набора действий с предсказуемым результатом с целью наживы, например охота на один или несколько видов зверей (англ., игровой жаргон).

[6] Режим незаметности (англ., игровой жаргон).

[7] Разбойник, вор, ассасин и т. п. (англ., игровой жаргон).

[8] «Легендарный Лунный Скульптор» (кор. 달빛조각사, англ. The Legendary Moonlight Sculptor) — корейская лайт-новелла автора Нам Хи Сона. Публикуется с 2007 года, насчитывает около 60 томов. Книга считается одним из истоков жанра ЛитРПГ.

7. Глава 5. Нечестная игра

В последний раз он бросил взгляд на своего варвара. Крепыш, сверкая белоснежными трусами, уткнулся лбом в стену. Перебирая на месте ногами, крадущийся варвар пытался ее забодать, одновременно исполняя танцевальные движения. Егор видел такие в клубе у четких пацанов: скупые сосредоточенные движения, экономные, чтобы сберечь силы, а то вдруг драться, а они уставшие?

Наверняка сегодня на корпоративе будут такие танцоры. Ресторан «Каприз» недалеко, доехать можно недорого, но правильнее рассчитать время и пройтись пешком.

Егор чмокнул маму в щеку, проверил, выключена ли плита, не течет ли из крана, убедился, что вода в чайнике есть. Перед выходом покрасовался перед зеркалом — ну… такое себе. И джинсы видали лучшие времена, и рубашка топорщится в разных местах.

Страница 21