Размер шрифта
-
+

Кино с клубничкой - стр. 34

Тeтка положила последнюю пару кур в рефрижератор, снова выпрямилась и уперла руки в бока.

– Женщина, я, кажется, ясно вам сказала, что не знаю еe биографию. Одно могу сказать точно: товар у нас свежий, мы не рынок, в конце концов.

Розалию такой ответ, естественно, не мог удовлетворить.

– Вы, наверное, забываете, перед вами стоит покупатель, а он, как вам должно быть известно, всегда прав, и вы не имеете права мне хамить. Если я задала конкретный вопрос, то хочу получить не менее конкретный ответ. А если вы ничего не знаете, тогда за каким чeртом здесь работаете?

Работница магазина сверкнула глазами и, стараясь унять раздражение, отчеканила:

– Послушайте, таких вот, как вы, к нам ежедневно знаете сколько ходит? И каждый норовит пристать с идиотским вопросом. Утром чокнутый дед спрашивал, в перчатках или без собирали чернослив и курагу, теперь вы с курицей. Сказала же, свежая курятина. Или хотите стать еe личным биографом? – тетка громко заржала.

Наталья втянула голову в плечи.

Розалия, постояв с минуту в задумчивости, взяла курицу и с силой бросила еe на пол.

Проходившая мимо молодая мамаша с ребeнком от неожиданности отпрыгнула в сторону и крикнула:

– Совсем спятила, да?

Баба с большой хозяйственной сумкой, стоявшая неподалеку, вторила ей:

– Народ совсем озверел!

Продавщица завопила громче всех:

– Эй, бабка, ты что, больная? А ну, немедленно прекрати безобразие!

Катарина приблизилась к свекрови.

– Розалия Станиславовна, что вы делаете? Нам лучше уйти.

– Отойди, Ката, мне сейчас не до тебя.

– Вы…

– Я сказала, сгинь!

Копейкина отошла. В голове ее послышался знакомый стук, свидетельствующий о приближающейся головной боли. Ну почему, когда свекровь рядом, неприятности, как магнитом, притягиваются?

– Не стоит так кричать, – ответила Розалия собравшимся вокруг неe людям, – я вовсе не сумасшедшая, просто таким образом проверяла, свежая курица или нет.

– Да гнать еe в шею из магазина надо! – орала баба с сумкой.

– Чего сразу гнать? – встрял старичок с корзиной. – Может, человек правду говорит.

– Какую правду? Вы что, с ней заодно?

– Не суетитесь, господа, – молвила свекровь, – если хотите, я могу вам всe объяснить.

Ката ближе придвинулась к Наталье.

– Ты понимаешь, что происходит? – Она и не заметила, как от волнения перешла на «ты».

Наталья хихикнула.

– Да, прекрасно понимаю.

– Может, тогда введeшь меня в курс дела? – Ката огляделась. Вокруг свекрови собиралось всe больше и больше народу.

– Видишь ли, в чeм дело, – тоже перестала «выкать» Наталья, – была у нас одна история примерно полгода назад. Мы с Розалией отправились в магазин, как раз нужно было купить кур. Она, как всегда, придирчиво их всех осмотрела и осталась не в восторге. Потом начала терзать девушку-продавца идиотскими вопросами – типа, сколько лет курице, откуда она и так далее. Девица оказалась с юмором и, поняв, что бабка маленько с ветерком, принялась нести такую чушь… В частности, она сказала Розалии, что если мороженую курицу с силой бросить на пол, то по звуку, с которым она приземлится, можно определить степень еe свежести. Представь теперь, что мне приходится терпеть, когда мы едем в магазин?

– Но ведь это полный бред! Неужели Розалия поверила?

– А то! Ещe как поверила! И каждый раз на практике применяет данную процедуру.

Страница 34