Размер шрифта
-
+

Кекс для наследника дракона - стр. 16

– Ты здесь, потому что я спас тебя от тюремного трюма.

Свет от свечей освещает его лицо, и вот передо мной вырисовываются знакомые черты.

– Магистр Гавар?! – выкрикиваю я радостно, но тут же перехожу на шепот. – Что вы здесь делаете? Разве вы не должны быть вместе с Вителлусом?

– Он уже взрослый мальчик, я не собираюсь быть ему нянькой.

Гавар берет с кухонного стола кусок вяленного мяса и с аппетитом отправляет его в рот.

– Но он хотя бы в порядке? – спрашиваю тихо, словно боюсь услышать ответ.

Тоска – вот что охватывает меня, каждый раз, когда я вспоминаю его янтарные глаза и тепло ласковых объятий дракона.

– Тебе не о нем надо думать, – резко обрывает меня мужчина, – он со всем справится. Это все, что я могу тебе сказать.

Пытаюсь возмутиться, но и тут Гавар оказывается проворнее.

– Эйвальд хотел отправить тебя в тюремный трюм до самого конца этого похода, но я убедил его, что на кухне, ты будешь более ценным работником.

– И все? Вы проделали весь этот путь за нашим кораблем только для того, чтобы сделать меня кухаркой? Вот спасибо!

– Я понимаю, что ты недовольна, но на то есть свои причины. Ты должна узнать, зачем Эйвальду взбрело в голову плыть на мыс Забвения.

– Каким образом? Может вы не заметили, но мы с ним не самые близкие друзья.

Гавар ехидно прищуривается, скрещивая руки на груди, словно отзеркаливая мою позу.

– Нарвия, ты чуть ли не единственная, кому Эйвальд доверит любую тайну.

Магистр Гавар должно быть переоценивает силу нашей Истинности. Поднимаю на него презрительный взгляд.

–Что я должна делать?

– Я убедил Эйвальда, что на кухне ты сможешь отточить рецептуру для вашего будущего кекса. На самом же деле тебе нужно будет собирать все слухи о настоящих планах Эйвальда. На этом корабле о его планах осведомлен только капитан Арнольд. Тот еще головорез. Однако он неравнодушен к выпивке, поэтому иногда его прорывает на откровения, а когда сплетни доходит до матросов и стражи, легко узнать все, что нужно.

В негодовании взмахиваю руками.

– Да никто не станет сплетничать с кухонной девкой, которая оказалась на корабле незаконным образом!

– Значит сделай так, чтобы сплетничали. Или ты передумала спасать Лагерхемию и Цимбеллу?

Резко вспыхиваю от негодования. Сколько раз можно демонстрировать Гавару верность общим идеям?! Сколько можно убеждать его в том, что меня с Эйвальдом связывает лишь нелепая Истинность?!

– Если я решу примкнуть к планам своего тирана-суженного, я вам сообщу, – бросаю недовольно, – но пока это в мои планы не входит.

Гавар вновь проходится по мне оценивающим взглядом.

– Нарвия, ты действительно недооцениваешь силу Истинности. Она дурманит мозг и толкает на безрассудства. Я должен быть уверен, что Эйвальд не одурачит тебя, как однажды уже произошло.

Чувствую, как леденеет мой взгляд и каменеет сердце. Нет. Я абсолютно убеждена, что в этот раз ему не удастся пробудить во мне хоть какое-то тепло и сострадание.

– Не беспокойтесь. На этот раз я буду умнее.

Гавар понимающе кивает и, вновь натянув капюшон, собирается направляться в выходу, но я останавливаю его новым вопросом.

– Магистр, зачем вам это? Зачем мешать Императору, навлекая на себя его гнев в случае провала. Вам надоело жить?

Он загадочно улыбается.

– У меня свои причины.

– Вы говорите, как настоящий злодей.

Страница 16