Карта нашей любви - стр. 38
Твоего обычного счастья?
– Все в порядке, – автоматически ответила она, – просто все это немного странно, ну ты понимаешь, все это.
– Бедняжка, – сказал он. В голосе звучала искренняя озабоченность, от чего Холли стало еще хуже. – Я скучаю по тебе, – добавил он, и она почувствовала, как плохое настроение отступает.
– Я тоже скучаю по тебе, – прошептала она, понимая, что так и есть. Она знала, какая она рядом с Рупертом. Здесь было опасно, словно вот-вот появится другая версия ее. – Я правда скучаю по тебе, – повторила она, – очень сильно.
– Я понимаю, о чем ты, – сказал он. – Прошло всего несколько дней, а кажется, что ты очень далеко от меня.
Учитывая, что он проводил довольно много времени за границей в служебных поездках, его откровение стало для Холли довольно большим сюрпризом. Он никогда раньше не говорил, что так скучает по ней. Возможно, это из-за того, что ему приходится одному сидеть в пустой квартире каждый вечер.
– Всего две недели, – сказала она. – Даже меньше двух недель! Я буду загорелой красоткой, когда вернусь.
– Мне плевать на загар, я просто хочу, чтобы ты вернулась. А ты не позвонила вчера вечером. – Он стал похож на капризничающего малыша.
– Тебе пора, можешь опоздать на работу, – сказала она, потеряв всякую надежду выспаться, и высунула ноги из-под простыни.
– Хорошо, дорогая, – мрачно ответил он. – Ты не забудешь позвонить мне позже?
Она пообещала позвонить, послушно ответив: «Я люблю тебя» в ответ на его слова, перед тем как положить трубку.
Холли сидела в тишине, уставившись на телефон. Ну зачем она так с бедным Рупертом? Она уехала из Лондона всего несколько дней назад, но у нее уже возникло ощущение, что жизнь изменилась. Здесь, на Закинфе, что-то внутри нее проснулось. Она не могла точно сказать, что именно, но определенно наметился какой-то сдвиг. Она жила в совершенно непривычных условиях, но почему-то здесь она себя чувствовала гораздо комфортнее, чем когда-либо за всю жизнь в Англии. Она покачала головой, поражаясь абсурдности ситуации. Наверное, у нее солнечный удар, и она сходит с ума от жары.
Вытянув руки над головой и с удовольствием потянувшись, Холли осмотрела комнату. В гостевой спальне бардака было гораздо меньше, но, когда взгляд Холли дошел до шкафа в дальнем углу, она увидела на нем что-то, похожее на свернутую в трубку бумагу. Заинтригованная, она принесла стул из спальни тети и залезла на него, чтобы рассмотреть поближе. Время завернуло уголки бумаги и окрасило их в желтый цвет, но когда Холли развернула сверток, то чуть не свалилась со стула от удивления.
«Секретная карта Дженни и Сэнди» – гласила надпись красной шариковой ручкой сверху, а под названием кто-то неумело изобразил карту Закинфа. Вдоль линии побережья было поставлено множество смешных отметок, например, «поле, где всегда воняет», «скала, похожая на морду собаки» и «сексуальный бармен». Черной ручкой – похоже, рисовал кто-то другой – написали некоторые названия деревень, а рядом с местом под названием Порто Лимнионас красовалось большое сердце. На северной точке рисунка была нарисована звезда и подпись, «Наш секретный пляж».
Холли спустилась со стула, ее сердце бешено колотилось. Может быть, тетя специально оставила здесь карту для нее? Впрочем, неважно, но теперь ей срочно нужно съездить во все места, которые отметили Дженни и Сандра. Она хотела побывать везде – поплавать в том же море, полежать на полотенце на том же песке и полюбоваться теми же видами природы. Сбежав по лестнице, она схватила свой путеводитель, быстро пролистала его, затем провела пальцем по побережью, сравнивая названия с рисунком.