Карта нашей любви - стр. 22
– Вот черт! – хихикнула она, с трудом поправляя боковое зеркало. Открыв через несколько минут входную дверь, она вспомнила, что забыла выключить свет и что на кухне открыто окно. Ругая себя за то, что не распаковала вещи раньше, она открыла чемодан и принялась рыться в нем, пока не нашла старую университетскую футболку Руперта. Он бросил ее в чемодан и велел спать только в ней.
– Если уж меня не будет рядом, – добавил он.
Руперт!
– Черт, – снова выругалась она. Как можно было забыть отправить ему сообщение о том, что она добралась? Определенно она была худшей девушкой на свете. Откопав в сумке по пути наверх телефон, Холли обнаружила черный экран. Искать в чемодане зарядку, когда в пустом желудке плещется вино, – задачка посложнее пробивания себе дороги на Эверест в одном купальнике. Придется отложить до утра.
Через десять минут, счастливо опустошив мочевой пузырь и откопав в шкафу колючее, но, кажется, чистое одеяло, Холли забралась на диван и закрыла глаза. Несколько секунд она еще слышала шум в ушах. Затем отключилась.
Глава 6
Бум. Бум. Бум.
О господи, кто-то пытается сломать дверь и убить ее.
Бум. Бум. Бум.
Хорошо, может быть, кто-то просто стучит.
Холли встала и тут же ударилась мизинцем ноги о ножку кофейного столика.
– Чертов урод! – завопила она.
Стук прекратился.
Схватив одеяло, чтобы прикрыться ниже пояса, Холли проскакала к входной двери и с грохотом распахнула ее. На пороге, держа связку позвякивающих ключей на одном пальце, с кривой усмешкой стоял тот, кого можно описать только как высокого, темноволосого, красивого незнакомца.
– Это вы мне? – спросил он с сильным ирландским акцентом.
– Что? Нет! – возмущенно ответила она.
– То есть вы не думаете, что я… э-э-э… как вы сказали… «чертов урод»?
Он открыто смеялся над ней, а Холли думала о том, что во рту совсем пересохло, к тому же она не смыла макияжа перед сном.
– Я ударила палец на ноге, – неохотно ответила она.
Они одновременно опустили глаза, но ноги Холли скрывало одеяло.
– Вы, наверное, Холли? – На нем была красная футболка в мелких дырках спереди, синие шорты и поношенные шлепки.
– Правильно. А вы Эйдан?
Если он и удивился тому, что она знает его имя, то вида не показал, просто коротко кивнул. Холли переступила с одной ноги на другую. Ей не нравилось, как этот мужчина смотрел – его явно забавлял ее растрепанный вид. То, что он был, несомненно, хорош собой, не имело никакого значения.
– Мужчина в магазине сказал про вас, – добавила она, натягивая одеяло повыше.
Эйдан улыбнулся.
– Костас?
Теперь пришла очередь Холли кивать. Она решила не пересказывать ему слова Энни.
– Я заходил вчера вечером, – сказал он. – Думал, вы здесь, потому что везде горел свет.
Холли подняла руку, чтобы почесать лицо, и поняла, что на щеке появилось несколько комариных укусов.
– Комаров привлекает свет ночью, – продолжил он, подняв бровь, когда она отвела руку. Господи, как он ее раздражал. Она постоянно думала о том, как ужасно выглядит с тушью под глазами, комариными укусами по всему лицу и прической после сна, напоминающей шкуру горного козла.
Эйдан протянул ей ключи.
– Это ваши. Сандра оставляла мне запасную связку на всякий случай, но теперь, когда вы здесь… – Он умолк. – Вы набираете ванну?
– Что? – Холли уставилась на него. – Нет. А что?