Карминовая девочка - стр. 24
– То есть ты из обеспеченной семьи?
– Да. Но сейчас я обеспечен независимо от родителей. Жалованье гвардейцев велико. Особенно тех, кто состоит в личной гвардии Калистонов.
Вспомнил, как Эли рассматривала и гладила сапфиры. Улыбнулся. Эли даже не предполагала, что я могу преподнести ей любую драгоценность, которую она только пожелает.
– Получается, наличие сполохов не позволило родителям толком познакомиться с тобой?
– Мы узнавали друг друга в те дни, когда меня отпускали пожить с родителями.
– И часто тебя отпускали?
– Эли, гвардейцы не совсем оторваны от родных. Я жил в усадьбе раз в год целый месяц.
– А твои брат с сестрой? У них тоже есть сполохи?
– Нет, как и в случае с твоими сестрами, мои брат с сестрой родились без вспышек. Через два года после моего рождения, на свет появилась Талитэ, а еще через год брат Диэлтэ. Сейчас Талитэ уже замужняя дама с двумя детьми. А Диэлтэ рано женился на девушке, с которой его давно обручили по договоренности. Через год после свадьбы, его жена умерла в родах.
– Твой брат сильно горевал?
– Диэлтэ не был влюблен в свою супругу. Поэтому, утрата жены не сильно отразилась на нем. К тому же, он сосредоточился на маленьком сыне. Брат души в нем не чает. Он один воспитывает Вэни и, кажется, к разочарованию всех местных девушек, жениться больше не собирается.
– Твой брат хорош собой? – заинтересовалась Эли.
– Хорош и богат. От женщин отбоя нет. Ведь ему только тридцать два года.
– Думаю, ты все же красивее его, – решила Эли. – И богаче.
Я рассмеялся.
Вся родня встречала нас у родительского дома. Эли немного волновалась. Приобнял ее и погладил по волосам. Эли поцеловала мою руку в ответ. Этот естественный порыв бесповоротно расположил моих родственников к ней. Все как-то сразу расслабились и стали знакомиться.
День прошел прекрасно. Мы много смеялись, показывали Эли усадьбу. Моя девочка расположила к себе даже молчаливого сына Диэлтэ, вытащив занозу из лапы его любимой собаки. Мои родители держали много домашних животных, и я заметил, как вся живность без опаски подходит к Эли. Она же, ничуть не смущаясь, что может испачкаться, гладила коз и коров. А для одного барашка дала смотрителю какой-то порошок.
– У барашка чешуйки от ожоговой травы. Через три дня применения порошка чешуйки пройдут, и животное больше не будет беспокоиться, – пояснила она.
Мне показалось, что смотритель и баран влюбились в мою невесту.
Вечером, одарив нас подарками, пожеланиями благополучия и скорейшей встречи, моя семья распрощалась с нами. Пора возвращаться во дворец. Завтра состоится свадьба. В целях безопасности, родственники на нее не допускались.
Глава 13. Смена невесты и история символов
Вернувшись из усадьбы Шоэнов, мы наткнулись на Вэйкса. Тот на удивление выглядел очень довольным.
– Я впервые вижу, чтобы Вэйкс улыбался, – шепнула мне Эли.
– Скажешь о причине своего хорошего настроения? – спросил я друга.
– Я женюсь на прекрасной девушке, – улыбнулся гвардеец.
– Ты про Розмэну? – немного удивленно спросила Эли.
Признаться, я тоже не готов был назвать шлюховатую Розмэну прекрасной девушкой.
Вэйкс рассмеялся.
– Я про Мариэ.
И он рассказал, что произошло во дворце за время нашего отсутствия.
Оказалось, что после скандала, устроенного Розмэной в примерочной, принцесса Миэл решила наведаться к девушке. Она собиралась побеседовать с ней и убедиться, что во время свадебной церемонии от нее не придется ждать какой-либо выходки.