Размер шрифта
-
+

Кари и Спящий Великан - стр. 2

– Да что ж это такое! – послышались вокруг возмущенные возгласы, – байкеры совсем совесть потеряли! Гоняют по городу, как по шоссе!

– Будь они неладны, эти «Ночные волки!» Сколько от них шума и беспокойства!

– Раньше прямо в городе каждую субботу устраивали тарарам, теперь куда-то в горы шастают…

– Эта девушка с красными волосами у них что, главная? – спросила Кари, очень впечатленная лихой девицей.

– Угу, – усмехнулась бабушка, – Сигрид Дикая Волчица. Казалось бы, совсем недавно еще была прелестной маленькой девочкой… Впрочем нет, никогда она не была прелестной, – подумав, уточнила бабушка. – От этой разбойницы и в детские года спасу не было! А уж бедолага Эйнар как от нее натерпелся… Ладно, пошли домой. Надо замесить тесто, чтобы оно успело постоять и взойти. А пока оно всходит…

И бабушка загадочно добавила:

– Кое-что покажу тебе.

Глава 2. Белое платье

Вернувшись домой, они отнесли на кухню пакеты с продуктами, и бабушка повела Кари туда, куда девочка втайне и надеялась – к огромному старинному сундуку в спальне.

Этот сундук с самого приезда не давал Кари покоя. Собранный из потемневших от времени досок, окованный толстыми железными полосками, он выглядел так, будто ему было лет сто, а может и триста. Кари часто поглядывала на сундук, и разок даже попыталась открыть его, но как бы не так – сундук оказался закрыт на ключ. Что же там скрывалось? «Вдруг какой-нибудь знакомый пират оставил у бабушки свои сокровища на хранение? – раздумывала Кари. – А сам уплыл в южные моря…»

И вот пришел момент это узнать. Бабушка достала из ящика буфета большой ключ с резной бородкой, с трудом провернула его в замочной скважине, и с помощью внучки еле-еле подняла тяжеленную, скрипучую крышку сундука.

Кари немедленно сунула нос в сундук и в первый миг разочарованно выпрямилась.

– Там просто какие-то скатерти, – протянула она.

– Сверху, – уточнила бабушка, аккуратно вынимая сложенные стопками скатерти и шторы. – А под ними…

В самом деле – под слоями наглаженного полотна угадывались какие-то коробки, непонятные предметы странной формы… Но бабушка не стала погружаться в недра сундука настолько глубоко. Она вынула нечто светлое и длинное, встряхнула – и перед девочкой развернулось платье.

Это было явно очень старинное одеяние – белое, легкое, до пят. По вороту платья шла вышивка – васильки и лютики. Такая же вышивка украшала запястья. Платье было небольшое – как раз на девочку.

– Какое красивое! – разглядывая старинное платье, проговорила Кари.

– Это платье, – сказала бабушка, – для праздника Полуночного Солнца.

* * *

Потом, когда за окнами начали сгущаться легкие летние сумерки, бабушка и Кари готовили пирог. Кари смотрела, как бабушкины узловатые пальцы перемешивают тесто, сама тренировалась раскатывать похожий на пластилин ком деревянной скалкой, время от времени отщипывая кусочки теста и незаметно съедая. И слушала рассказ о том, как бабушка впервые в жизни попала на удивительный праздник Полуночного Солнца…

– Я тогда была совсем маленькой – почти как ты. И вот однажды моя бабушка говорит – пойдем, Айли, спустимся в долину, посмотрим, как деревенские жители празднуют солнцеворот…

– Что такое солнцеворот, бабушка?

– Солнцеворот – макушка лета. До этого дня день понемногу прибавляется, а после него – начинает понемногу убывать. Сейчас у нас время самых длинных дней и самых коротких ночей…

Страница 2