Размер шрифта
-
+

Карбоновое сердце - стр. 41

Неудивительно, что никто из них в упор меня не замечал, стоя буквально надо мной. Наоборот, это кажется логичным. Все же они птицы иного полета, и говорить с теми, кто посещает подобные «помойки», им не пристало. Но Гектор без промедлений купил там бургер, пока остальные трепали языками. Что бы это могло значить? Заметил ли он меня и мою заторможенность? Его сегодняшнее поведение не вязалось с тем, что я уже знала о нем, а потому снова вызывало диссонанс.

Вернувшись домой в тот день, я заново прокрутила в памяти ситуацию. И поняла, что, не будь там Гектора, я бы в самом начале поднялась и облила супом того, кто нагло назвал мою еду отбросами (а меня саму, видимо, помойным енотом). Присутствие Соулрайда сдерживало меня, подменяло обыденные реакции на оцепенение.

Из Ньютауна вернулись Патрик и Гвен. Они застали меня в отвратительном настроении, которое, пришлось их убеждать, вызвано не их возвращением. По правде говоря, я даже немного скучала по ним, однако ни за что бы себе в этом не призналась. На следующий день они созвонились с Хартингтонами и, как я поняла, пригласили их в гости. Я сразу заявила, что в это время меня не будет дома, так что можно не переживать по поводу спонтанных конфликтов, которые я так люблю устраивать.

– Знаешь, было бы очень неплохо, если бы ты осталась, – ошарашила меня Гвен.

– Это еще зачем?

– Билл приедет с ними, он очень хочет с тобой пообщаться.

– Рада за него. А чего хочу я, никого не волнует?

Разумеется, подобная перспектива меня не устраивала. Но либо я не рассчитала времени, либо Хартингтоны явились раньше назначенного срока, когда я вернулась с работы вечером следующего дня, в гостиной меня уже поджидало собрание.

– Твою мать, – застыв на пороге, только и сказала я.

Они что, специально?

Билл выглядел взволнованным. У всех остальных были столь красноречивые лица, что закрадывалось впечатление, будто меня уже выдали замуж без моего ведома и даже присутствия. Я даже поискала глазами контракт у кого-нибудь в руках, а потом, не дожидаясь, пока кто-то из них произнесет очередную нелепость, вышла из дома спиной вперед и закрыла за собой дверь, оставив всех в недоумении.

Младший Хартингтон, однако, быстро меня нагнал и не дал дослушать такую мрачную и манящую «The Preacher» от Jamie N Commons. Я брела куда глаза глядят, а он не отставал, потому создавалось ощущение, будто мы гуляем вместе. В общем-то, он многого от меня не хотел. Извинился за то, как неловко все получилось в кафе, за приятелей, которые сочли меня пустым местом, за себя, что не познакомил нас и не приструнил их. Короче, он сам понимал свои огрехи, причем отчетливо.

– Еще не хватало мне знакомиться с такими ублюдками, – ядовито бросила я, и парень понял, что ситуация задела меня гораздо сильнее, чем он себе представлял.

Не меняя виноватого выражения лица, он вновь зашелся в извинениях и оправданиях, пока я не прервала его.

– Слушай, Билл. Чего ты ко мне прицепился? Иди уже домой.

– Сара, брось. Желание дружить с тобой сильнее, чем что-либо другое. Я не виноват, что они проезжали мимо в неподходящий момент. И не хочу, чтобы из-за них наши отношения испортились.

Вообще-то он был прав, но все же меня коробило сказанное ими тогда – и ничего не сказанное им в ответ самим Биллом.

Страница 41