Карандаш и Самоделкин в деревне Козявкино - стр. 6
– Приветик! – раздался голос. – Меня зовут Карандаш!
– А я – Самоделкин! – проговорил другой. – Я пилот корабля.
– Он сам смастерил эту штуковину, – сообщил третий голос.
Из чрева металлического чудища показался смешной толстенький человечек. Выбросив из люка трап, он быстро-быстро, как акробат, спустился по трапу на землю. За ним вышли Карандаш и Самоделкин.
После высадки пассажиров летательный аппарат выпустил струю белого пара и приземлился рядом с директором Сосискиным и помощником Кулебякиным.
– Разрешите представиться! Профессор Пыхтелкин, – приподняв шляпу и улыбаясь, сказал толстый человечек. – Специалист по привидениям и нечистой силе.
– Д-добро пожаловать! – вылезая из кустов и отряхивая штаны, сказал директор. – Моя фамилия Сосискин. Это я послал вам телеграмму.
– Расскажите, пожалуйста, поподробнее, что у вас тут случилось, – поправляя очки, попросил учёный.
– В нашей деревне Козявкино снова объявилась нечистая сила! – натягивая на уши шляпу, выкрикнул помощник директора Кулебякин.
– Что значит «снова»? – удивился Семён Семёнович Пыхтелкин.
– Я слышал от своей прабабушки, что в давние времена в нашей деревне жила какая-то страшная выхухоль, – объяснил Кулебякин. – Её так и называли: «выхухоль из Козявкино» или «выхухоль в Козявках».
– Почему в козявках? – вскинул брови профессор Пыхтелкин.
– Нашу деревню иногда называют Козявки, – опустив голову, ответил директор Сосискин.
– Пожалуйста, проходите в гостиницу «Полосатая корова»! Вы, уважаемый профессор, и ваши друзья будете там жить, – предложил гостям помощник Кулебякин. – А там мы вам обо всём подробно расскажем.
Подхватив тяжёлый чемодан Карандаша и Самоделкина, деревенское начальство и гости направились в сторону гостиницы, не заметив, что за ними наблюдают внимательные глаза дворника Метёлкина и почтальона Плюшкина.
Пыль поднималась из-под ног профессора и его спутников и снова укладывалась аккуратным ровным слоем на дорогу деревни Козявкино.
А в гостинице шли последние приготовления к встрече гостей. Больше всех суетилась буфетчица Матильда. Все в деревне звали её тётя Мотя, и ей это нравилось. Она бегала по этажам, как заводная, и наводила чистоту и порядок. Мела углы, вытирала тряпкой пыль с мебели, наводила блеск на окнах. Тётя Мотя слышала о знаменитом профессоре Пыхтелкине и давно мечтала с ним познакомиться. И вот наконец-то дорогие гости во главе со знаменитым учёным приехали в их деревню и направляются в гостиницу, где тётя Мотя работает!
Дел у Матильды Самсоновны было невпроворот. Ведь она была не только буфетчицей, но и главным помощником директора гостиницы Сковородкина. И все главные хлопоты по хозяйству лежали на её хрупких плечах. Хотя, честно говоря, плечи у тёти Моти были не такие уж хрупкие. Да и сама Матильда Самсоновна была немного толстенькой. Или, если уж совсем честно, то очень толстенькой. В деревне её побаивались. Говорили, что у тёти Моти тяжёлая рука. А это значило, что под горячую руку ей лучше не попадаться.
Возраст у тёти Моти был средний. Она была уже не молода, но ещё и не стара. Самой большой мечтой тёти Моти было выйти замуж за какого-нибудь хорошего человека. Она частенько так и говорила своей ближайшей подруге, поварихе Степаниде, с тоской глядя в открытое окно: